Käännös "le galant" espanja
Le galant
  • el galante
  • el gallardo
Käännösesimerkit
el galante
« Ce n’est pas très galant.
—Eso no es muy galante.
– Je suis un galant homme!
—¡Soy un hombre galante!
Il était d’un naturel galant.
Tenía un carácter galante.
— Contactez le Gallant.
—Contacta con el Galante.
– C'est un rendez-vous galant?
—¿Es una cita galante?
Par tes galants mis aux fers
Por tus galantes engrillados
Oui, je suis galant homme, moi!
—¡Sí, yo soy un hombre galante!
Mon époux était extrêmement galant.
Mi marido era muy galante.
— Très galant de votre part.
—Muy galante de tu parte.
Il a toujours été galant.
Siempre fue galante.
el gallardo
À un galant homme, John Spada !
¡A un gallardo caballero, John Spada!
— La plupart des dames à qui j’ai parlé m’ont assuré qu’il avait grande allure et était très galant.
—La mayor parte de las damas con quienes hablé me aseguran que lo encuentran muy atractivo y gallardo.
Séduisant et galant, bien habillé, gracieux, il avait d’assez bonnes manières.
Era gallardo y apuesto, bien vestido, gracioso y razonablemente bien educado.
Je me demande si ce galant chevalier avait tant de mal à escalader les échelons.
Me pregunto si ese tipo, el gallardo caballero, tendría tantos problemas para trepar por la cabellera de la dama.
— “Ceignant ses reins, le chevalier galant escalada les échelons pour atteindre la frêle jeune fille” ».
—«Para llegar a la dama bella, el caballero gallardo trepó por su cabellera apretándose los machos».
On pouvait voir s’embuer les yeux de la reine Fruèla, encore séduisante, à la mention du jeune et galant disparu.
Se vio a la reina Fruela, todavía una mujer bella, con la mirada empañada ante la mención del asesinato del gallardo joven.
Et avoient par mi eulx belles et haultes dames, des mieux nippées, lesquelles très gracieusement, parblandices et mignardises, incitoient ces gallants Trublions à escarbouiller, descrouller, transpercer, subvertir et déconfire quiconque ne trublionnoit pas.
Y había también entre ellos hermosas y encopetadas damas, las cuales, muy graciosamente, con halagos y melindres, incitaban a los gallardos turbulentos a despachurrar a todos los que no perturbaban.
Il était là, ce digne rejeton d’une famille richissime, célèbre, puissante, pompeuse, galant huomo, avec le monde à ses pieds et l’immense fortune stupéfiante des Banning à sa disposition ;
Y allí estaba él, descendiente de una rica, famosa, poderosa y grandilocuente familia, un hombre gallardo, con el mundo a sus pies y la grande, poderosa, sorprendente fortuna de los Banning a su disposición;
— Ryder dit que les dames vous trouvent fière allure et galant, reprit Amber. Elle était bien décidée à arracher à sa sœur l’attention de Penrod, qui eut l’air un peu moins contrit jusqu’à ce qu’elle ajoute, innocemment : — Et il dit aussi que vous êtes tout à fait de leur avis.
Amber estaba decidida a arrebatarle la atención de Penrod a su gemela. —Ryder dice que las damas lo consideran atractivo y gallardo. —Penrod adoptó una expresión ligeramente más complacida, hasta que, inocentemente, Amber prosiguió—: Y que usted está totalmente de acuerdo con ellas.
Un jeune galant arrive, porteur d’un minuscule luth à trois cordes, et, mettant un genou à terre devant Jet, – bien que celle-ci ait délégué les soupirs à ses Sœurs, – entonne des Louanges de sa composition aux femmes du Cap, – Oh, Fille du Cap,
Llega un gallardo joven con un minúsculo laúd de tres cuerdas, hinca una rodilla ante Jet, aunque ésta ha dejado los suspiros para sus hermanas, y canta su propio himno a la feminidad de El Cabo: Oh, muchacha de El Cabo,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test