Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
L’un d’eux était sur le point de lancer un caillou dans la vitrine de la boutique.
Uno de ellos se disponía a tirar una piedra contra el escaparate.
C’était une flèche lancée au hasard, mais elle atteignit son but.
Fue un tiro a ciegas, pero funcionó.
quand la défense dévie le lancer –, il éteignit son terminal.
cuando la defensa desvía el tiro»—, la apagó.
Le Dernier Lancer naviguait à l’hysradar ;
La Último Tiro estaba navegando basándose solamente en el hisradar.
Je suppose que ça avait toujours été son ambition d’en lancer une.
Creo que tenía ganas de arrojar una.
Mais dans ton cas… Qui es-tu pour lancer la première pierre ?
pero, ¿quién eres tú para arrojar la primera piedra?
Un temps pour ramasser les pierres, un temps pour les lancer. Oui.
Un tiempo para arrojar piedras. Sí.
Il était plus facile de lancer les feuilles que je ne l’aurais cru.
Arrojar las hojas era más fácil de lo que había supuesto.
Au lieu de lancer la table, elle s’y agrippa pour se soutenir.
En lugar de arrojar la mesa, se apoyó en ella—.
Il fut sur le point de lancer son jeu sur le tapis et de s’en aller.
Estuvo a punto de arrojar su juego sobre el tapete y marcharse.
— Lancer des éclairs noirs est une chose, murmura-t-elle.
—Una cosa es arrojar rayos oscuros —murmuró—;
Les vents doivent s’apaiser avant qu’on puisse lancer le sortilège.
Los vientos han de amainar antes de echar el hechizo.
Il sait lancer un pont ou abattre une tour ;
Es capaz de echar abajo un puente o derrumbar una torre;
Les soucoupes qui ont perdu leur tasse, où on lance la monnaie. pourquoi
Los platitos que habían perdido sus tazas, para echar el cambio. ¿POR QUÉ
Je peux lancer tout le sud de Manhattan aux trousses de ces barjos.
Les puedo echar encima a todo Manhattan Sur, sean quienes sean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test