Käännös "la sépara" espanja
La sépara
Käännösesimerkit
la separó
Qu'est-ce qui vous sépara?...
¿Qué fue lo que os separó?
Il s’en sépara à regret.
Se separó de él con pena.
il se sépara en deux.
El cerrojo se separó en dos piezas.
une faible concupiscence les sépara.
una débil lujuria los separó.
Un bruit subit les sépara ;
Un ruido súbito los separó;
Arrivé à Irkoutsk, il se sépara d’elle.
Al llegar a Irkutsk, Trotsky se separó de ella.
Et peu après, le couple se sépara.
La pareja se separó poco más tarde.
Tout d’abord, l’étagère se sépara de nous.
Al principio se separó la estantería de nosotros.
Plus rien ne nous sépara, pas même une capote.
Ya nada nos separó, ni siquiera un condón.
Il se jeta dans la mêlée et nous sépara de force.
Se metió en la refriega y nos separó a Sanches y a mí.
Un garde s’approcha et sépara Pitt et Giordino des autres avec le canon de sa mitraillette.
Un guarda se aproximó para separar a Pitt y Giordino del resto con la culata de su fusil.
Mais il ne s’en sépara jamais et le garda auprès de lui jusqu’à sa mort en 1519, soit vingt-neuf ans au total.
Pero no se separará de él jamás, y lo tuvo junto a él hasta su muerte en 1519, es decir veintinueve años.
Prenant délicatement sa mâchoire entre ses doigts, il lui leva le menton et, du pouce, sépara sa lèvre inférieure de la supérieure.
Empezó a acariciarle la mandíbula, el mentón, y, con el pulgar, le incitó a separar los labios.
D’un dernier coup de pince, il sépara le platine du support de fer et mit le métal précieux dans un récipient qui chauffait sur le feu de forge.
Con las tenazas, acabó de separar el soporte de hierro y colocó el metal precioso en un recipiente que se calentaba en el fuego de la fragua.
Dolgan leur fit traverser les mines du Mac Mordain Cadal où ils subirent l’attaque d’une âme en peine qui sépara Tomas de ses compagnons.
Dolgan los condujo a través de las minas de Mac Mordain Cadal, donde fueron atacados por un espectro, haciendo queTomas se separara del resto de la compañía.
Invitée à tirer la langue, elle refusa, mais quand le médecin lui enfonça les doigts dans la bouche et lui sépara de force la mâchoire supérieure de l’inférieure pour pouvoir l’examiner, du moins ne le mordit-elle pas.
Invitada a abrir la boca y sacar la lengua, se negó en redondo, pero al menos cuando el médico le introdujo los dedos para separar la mandíbula superior de la inferior, no le mordió.
Les gestes de l'homme, quand il sépara la noix en cinq lobes, rappelaient de façon troublante ceux de Nnaemeka, de même que la position de sa bouche, lèvre inférieure poussée vers l'avant.
Los gestos del hombre al separar los cinco frutos de la vaina de nuez de cola se parecían mucho a los de Nnaemeka, y también era similar la boca, cuyo labio inferior sobresalía.
Deux de ses hommes avancèrent et s’emparèrent des prisonniers, tandis que Létrinte se retournait et commençait à redescendre. « Non ! » gémit Katherine Elle se débattit pour garder la main de Boniface dans la sienne lorsqu’on les sépara.
Dos de sus hombres se adelantaron y se llevaron a los prisioneros tras él cuando se dio media vuelta y comenzó a descender por las escaleras. —¡No! —sollozó Katherine, luchando por mantenerse agarrada a la mano de Bevis cuando los quisieron separar—. ¡No!
Elle bondit en avant, posa le pied sur le harnais du cheval avant de toucher terre près de l’animal qu’elle poussa soudain. La bête s’ébranla, et sa masse sépara le bandit le plus gros de ses deux complices.
Saltó hacia delante, y de una zancada se situó cerca de las riendas, junto al caballo, empujó a la bestia hacia delante de un súbito tirón usando su volumen para separar al hombretón de sus dos socios.
Mais je sais que tu fais tout ça pour fuir Regin, et je veux te prévenir que la classe dans laquelle tu seras intégrée ne sera pas moins hostile que celle-ci. Sonea hocha la tête, se laissa tomber sur une chaise et sépara délicatement les pages collées de son cahier. — J’y ai réfléchi, tu sais.
Sé que haces esto para alejarte de Regin. Tengo que apuntar que la siguiente clase puede no ser mejor. Sonea asintió. Se dejó caer en una silla junto a él y empezó a separar sus notas cuidadosamente. —He meditado sobre ello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test