Käännös "la puérilité" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
puérilités ! puérilités ! — Alors, vous avez grandi ?
¡puerilidades!, ¡puerilidades! —Entonces, ¿se ha hecho usted mayor?
– Cela me semble une puérilité, répondit Comminges.
—Me parece una puerilidad —dijo Comminges.
la puérilité de cette phrase était embarrassante, en effet. — Pourquoi toi ?
La puerilidad de la pregunta la molestaba sin duda. —¿Por qué tú?
La puérilité est un péché commun chez les humains.
La puerilidad es un pecado muy común entre los humanos.
Est-ce que je m’attarde à ces puérilités, moi, Arsène Lupin !
¿Cómo puedo yo, Arsenio Lupin, entretenerme en esas puerilidades?
La puérilité de cette hypothèse lui apparaissait pour la première fois.
La puerilidad de esta hipótesis se le aparecía por primera vez.
Mais les bons activistes doivent avoir le défaut de la puérilité.
Pero los buenos activistas han de tener el defecto de la puerilidad.
Moi non plus, d’ailleurs, je n’apprécie pas. Mais j’ai cessé de me tourmenter de ma puérilité.
Bueno, yo tampoco. He renunciado a que estas puerilidades me atormenten.
Préservons-nous de ces puérilités qui font obstacle à la science.
Preservémonos de estas puerilidades, que no hacen sino poner obstaculos á la ciencia.
N’avions-nous pas dépassé l’âge des puérilités de ce genre ?
¿No estábamos ya un poco creciditos para esa clase de niñerías?
Dans son sommeil Suttree sourit à de telles puérilités.
Suttree sonrió en su sueño ante aquella niñería.
Il faillit interroger Samira au sujet de sa moustache, mais se ravisa: ça suffisait comme ça, les puérilités.
Estuvo a punto de preguntarle a Samira por el bigote, pero desistió: ya estaba bien de niñerías.
Quelle puérilité morale !
¡Qué infantilismo moral, el de estos individuos!
La puérilité même de ces procédés entrait pour une grande part dans leur technique.
El mismo infantilismo de los procedimientos era una parte importante de la técnica.
Elle avait fui la puérilité de sa famille mais elle n’était devenue qu’un gros bébé.
Había huido del infantilismo de su familia sólo para ser ella misma igual de infantil.
Nous la lâchâmes ensemble, et chacun fut promptement honteux de la puérilité des autres.
La confesamos sin querer todos a la vez, y cada uno se sintió de inmediato avergonzado del infantilismo de los otros.
Fontaine regarda ses hommes d’un air stoïque, comme s’il était résigné à leur puérilité. « Messieurs, messieurs.
Fontaine los miró estoicamente, como resignado a su infantilismo: —Señores, señores.
Les mots lui donnèrent la nausée, leur puérilité flagrante, ce leurre sentimental grandiose.
Estas palabras hastiaron al Sueco, el flagrante infantilismo, la afectación sentimental del engaño de sí misma.
Des vagues et des vagues de puérilité et de violence gratuite, et Kramer n’avait pas encore entendu toute l’histoire.
Oleadas y más oleadas de infantilismo y de violencia absurda, y Kramer todavía no había escuchado más que una pequeña parte de la historia.
Évidemment, il ne pouvait le dire à personne : il avait vingt-six ans, il venait d’être père, les gens auraient ri de sa puérilité.
No podía decírselo a nadie, desde luego: tenía veintiséis años, acababa de ser padre y la gente se reiría de su infantilismo.
J’étais consciente de la différence entre ce que Walter Hartnett était devenu dans mon souvenir et ce à quoi il ressemblait maintenant en chair et en os ; plus lourd qu’autrefois, il avait perdu sa sophistication cassante, réduite à une puérilité triste.
Era consciente de la diferencia entre aquello en lo que Walter Hartnett se había convertido en mi recuerdo y el Walter real, de carne y hueso, más gordo que antes, con toda aquella mordaz sofisticación suya reducida ahora a un triste infantilismo.
On me refusa d’abord les fruits naturels de l’enfance, la petite taille, la puérilité d’être un enfant, puis ce premier handicap s’effaça, si bien que lorsque je devins effectivement un homme, je ne possédais plus la pomme d’or de la beauté de la jeunesse.
En primer lugar, me denegó los frutos naturales de la infancia, la pequeñez, el infantilismo de ser niño, y luego me abandonó, de forma que, para cuando me convertí realmente en hombre, no tenía ya la hermosura de manzana dorada de la juventud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test