Käännös "la maturation" espanja
La maturation
Käännösesimerkit
Ses dispositions croissantes pour le plaisir et la maturation de son corps suscitèrent en moi une idée que mes expériences ultérieures avec d’autres femmes ont toujours confirmée.
Su creciente capacidad para la pasión y una notable madurez en su cuerpo, me dio el primer indicio de un aserto que mis experiencias con otras mujeres, en años posteriores, sirvieron para confirmar siempre.
Pour l’adulte d’aujourd’hui, la maturation et l’acceptation de la réalité sont des processus graduels, quasi imperceptibles, dont l’accrétion n’est pas sans rappeler celle du calcul rénal.
En la vida adulta contemporánea, la madurez y la conformidad con la realidad son procesos graduales, paulatinos y a menudo imperceptibles, semejantes a la formación de cálculos renales.
Ces points vont par paires et se font face sur la circonférence du cercle : Imbaelk, la germination, et Lammas, la maturation ; Belleteyn, la floraison, et Saovine, l’étiolement ;
Estos puntos, que están situados en el anillo en pares dispuestos exactamente los unos frente a los otros, son: Imbaelk —o sea, Germinación—, Lammas —o sea, Madurez—, Belleteyn —Floración— y Saovine —Expiración—.
L’initiation équivaut à la maturation spirituelle, et dans toute l’histoire religieuse de l’humanité nous rencontrons toujours ce thème : l’initié, celui qui a connu les mystères, est celui qui sait.
La iniciación equivale a la madurez espiritual, y en toda la historia religiosa de la humanidad reencontramos siempre este tema: el iniciado, el que ha conocido los misterios, es el que sabe.
« Épiphanie » désigne, dans le vocabulaire, vulgarisé, de la psychologie développementale, une prise de conscience soudaine, après laquelle la vie n’est plus la même et qui souvent joue le rôle de catalyseur dans la maturation émotionnelle de l’individu.
En términos de psicodesarrollo secular, una epifanía es un descubrimiento repentino que cambia la vida, a menudo catalizando el proceso de madurez emocional de una persona.
Son corps agissait d’une certaine façon, mais une partie essentielle de lui-même, pleine de vie et de force, flottait quelque part, sur un plan qui interprétait la mort comme un simple élément de maturation.
Su cuerpo realizaba una de aquellas facetas, pero una parte esencial de él, llena de vida y fuerza, flotaba en algún sitio, en algún plano, que interpretaba a la muerte como sólo una parte del tránsito hacia la madurez.
Mais la nôtre n’est-elle pas précisément une de celles qui ne permettent pas le silence, même au plus pur, au plus isolé, ce silence de l’attente, de la maturation, de la méditation et du recueillement qui était encore accordé à ceux-là dans ces temps plus heureux et paisibles de l’Europe d’avant la guerre ?
¿Y no es la nuestra una época que no permite al hombre más puro, más aislado, quietud alguna, la quietud de la espera y la madurez, de la reflexión y el recogimiento, como la que todavía fuera concedida a los de la época más benigna y serena del mundo europeo de la preguerra?
Mais il s'agissait aujourd'hui d'une maturation plus terrible.
Pero hoy se trataba de una maduración más terrible.
La maturation se fait dans des fûts de chêne.
La maduración se realiza dentro de toneles de roble.
Mais la maturation des potirons amenait une nouvelle inquiétude.
Pero la maduración de las calabazas trajo una nueva preocupación.
Mon livre n’est après tout qu’une tentative de maturation et je…
A fin de cuentas, mi libro no es más que una tentativa de maduración, y yo…
— Le sortilège a simplement accéléré sa maturation, répondit l’enfant.
–El encantamiento, que ha acelerado su proceso de maduración -repuso-.
Mais la Technique de Podsnap avait immensément accéléré le processus de la maturation.
Pero la técnica de Podsnap había acelerado inmensamente el proceso de la maduración.
Il y avait trop de densité en lui, trop de pesanteurs et de lentes maturations.
Había densidad dentro de él, demasiadas cargas y maduraciones muy lentas.
La sexualité enfantine précède la maturation physiologique des organes sexuels ;
La sexualidad infantil precede a la maduración fisiológica de los órganos sexuales;
Mon peuple doit en venir à considérer cela comme faisant partie de son processus de maturation.
Mi pueblo debe ver esto como parte de su proceso de maduración.
Pour quelques-uns, cette accélération de la complexification de nos vies est simplement une conséquence naturelle de la maturation de notre culture.
Para algunos, esta aceleración de las complejidades no es más que una parte natural de la maduración de nuestra cultura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test