Käännösesimerkit
Mais il a l’âge qu’il a, et tu as l’âge que tu as.
Pero tiene la edad que tiene, y tú tienes la edad que tienes.
qui me délivrera du moyen âge, de ce moyen âge qui n’est pas le moyen âge?
¿Quién me liberará de la Edad Media, de esa Edad Media que no es la Edad Media?
Je sais pas à quel âge c’était parce que je sais pas quel âge il avait.
No sé qué edad tenía porque él no sabía qué edad tenía.
— Un indicateur, à ton âge ? — L’âge n’a rien à y voir.
—¿Confidente a tu edad? —La edad no tiene nada que ver.
Je prends de l’âge, moi aussi, se dit Parménion.
“Yo también estoy empezando a envejecer”, pensó Parmenión.
Toute chose peu à peu s’engourdit, s’ossifie et prend de l’âge.
Todo está destinado a enrigidecerse, a envejecer.
À mesure qu’il avançait en âge, il devenait impatient et irascible.
Al envejecer, se había vuelto impaciente y malhumorado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test