Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
« Veuillez répéter après moi : « Moi, Harvey, je te prends, Léopoldina, pour mon épouse… »
—Por favor, repita conmigo: Yo, Harvey, te tomo a ti, Leopoldina…
Elle s’appelait Leopoldina et avait un visage rond, des yeux expressifs et un corps étroit.
Se llamaba Leopoldina y era de cara redonda, ojos expresivos y formas apretadas.
Polly, de toute évidence, devait se marier magnifiquement – Lady Montdore ne l’avait-elle pas pressenti en lui donnant le prénom de Léopoldina ?
Polly estaba destinada a un casamiento excepcional. ¿No ideaba lady Montdore algo sin duda ilustrísimo cuando le dio por nombre Leopoldina?
Il ne se maria pas avec elle, si bien que lorsqu’on apprit que Leopoldina s’était enfuie d’Aracati avec un juge de Geremoabo, on pensa que l’offense n’était pas aussi grave que s’il s’était agi de sa femme.
No se casó con ella, de modo que cuando supo que Leopoldina había huido de Aracati con un juez, a Geremoabo, la gente pensó que la ofensa no era tan grave como si hubiera sido su esposa.
Il alla à Quixeramobin, coupa les oreilles et marqua le visage des deux frères de Leopoldina, et il emmena avec lui son autre sœur, Mariquinha, âgée de treize ans.
Fue a Quixeramobin, le cortó las orejas y marcó a los dos hermanos varones de Leopoldina y se llevó consigo a su otra hermana, Mariquinha, de trece años.
Cette mère adorante ne rêvait-elle pas, en secret, d’une cathédrale, d’un autel, d’un archevêque, d’une voix prononçant les paroles saintes : « Moi, Albert – Edward – Christian – George – Andrew – Patrick – David, je te prends, Léopoldina, pour épouse » ?
¿Soñaba ya con un altar, un arzobispo, una voz que dijera «Yo, Albert Christian George Andrew Patrick David te tomo a ti, Leopoldina, por esposa»?
Le matériel de campagne des bandeirantes gagnerait Sao Paolo en empruntant les autoroutes multi– ponts ou la voie des airs. Puis, d'antiques trains diesel l'amèneraient jusqu'à Itapira d'où des aviadores utiliseraient les voies d'eau jusqu'à Bahus. De là, des aérotrucks se rendraient à Registo et Léopoldina sur l'Araguaya.
Los suministros para el asalto bandeirante llegarían por vía aérea procedentes de Sao Paulo; después, y en antiguos trenes, hasta Itapira y Bahus, y por helicares hasta Registo y Leopoldina, junto al Araguaya.
l’époque était bien révolue où, « moi, Albert-Christian-George-Andrew-Patrick-David », demeurait la seule personne au monde qui fût digne de « te prendre, Léopoldina, pour mon épouse », puisque c’est sur un Joyce Fleetwood qu’on se rabattait maintenant pour lui confier la succession.
Ay. Muy lejos debían de haber quedado aquellos tiempos en que solo yo, Albert Christian George Andrew Patrick David, era tenido por único pretendiente digno de ti, Leopoldina, si Joyce Fleetwood ya era firme candidato a sucederme.
Lara, Caterina, Patrizia, Silvia, Michela, la campeuse française, la campeuse allemande, Giuditta, Laura, Lucia, Gabriella, Cristina, Marina, Luisa, Betty, Antonella, Monica, Nicoletta, Amelia, la fille de Cagliari, Paola, Beatrice, Daria, Leopoldina, Sonia, la biothérapeute amie de Sonia, Barbara, Eva, Silvia 2, Antonella 2, Eleonora, Isabelle, l’Allemande de Paris, Alessandra, Marcella, Daniela, Isabella, Carmen, Laura 2, Annalisa, Marta, Angelica, Betta, Maria Grazia, Mia, Claudia, Phil, Patty, Sandra, Chiara, Patricia, Valentina. Cinquante-deux.
Lara, Caterina, Patrizia, Silvia, Michela, la campista francesa, la campista alemana, Giuditta, Laura, Lucia, Gabriella, Cristina, Marina, Luisa, Betty, Antonella, Monica, Nicoletta, Amelia, la de Cagliari, Paola, Beatrice, Daria, Leopoldina, Sonia, la pranoterapeuta amiga de Sonia, Barbara, Eva, Silvia 2, Antonella 2, Eleonora, Isabelle, la alemana de París, Alessandra, Marcella, Daniela, Isabella, Carmen, Laura 2, Annalisa, Marta, Angelica, Betta, Maria Grazia, Mia, Claudia, Phil, Patty, Sandra, Chiara, Patricia, Valentina. Cincuenta y dos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test