Käännösesimerkit
— Lâche-moi, lâche-moi, dit-elle en riant, à mon tour… — Mais Brenda…
—Suelta, suelta —rió ella. Me toca a mí. —Pero Brenda…
Ne lutte plus, mon amour, lâche, lâche, laisse-toi aller.
No luches más, mi amor, suelta, suelta, déjate ir.
De désespoir, il mordit la racine en hurlant intérieurement : – Je te lâche pas. Je te lâche pas !
Desesperado, mordió la raíz y gritó: —¡No te suelto, no te suelto!
Je t’appelle pour te dire que je suis là, que je ne te lâche pas, que je ne lâche pas ta main.
Te llamo solo para decirte que aquí estoy, que no te suelto, que no suelto tu mano.
— Supposons que je lâche mon couteau, que tu lâches ton flingue et qu’on règle ça en hommes.
—¿Qué te parece si yo suelto la navaja y tú sueltas la pistola?
Mais Moscou ne voulait pas lâcher la Roumanie.
Pero Moscú no estaba dispuesta a perder también a Rumania.
Personne ne doit lâcher des yeux celui qui est devant lui.
Nadie ha de perder de vista al que tenga delante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test