Käännös "ils s'embrassèrent" espanja
Ils s'embrassèrent
Käännösesimerkit
Ils ne s’embrassèrent pas, ne se touchèrent même pas.
No se besaron ni se tocaron.
Ils nous embrassèrent, nous congratulèrent.
Nos besaron y nos abrazaron.
Elles ne s’embrassèrent pas devant Robert.
No se besaban delante de Robert.
Edith et lui s’embrassèrent rarement ;
Edith y él rara vez se besaban.
Il la serra fermement contre lui, et leurs cheveux s’entremêlèrent lorsqu’ils s’embrassèrent.
Él la abrazó fuertemente, y sus cabellos se enredaron mientras se besaban.
Gemma avait des larmes de bonheur dans les yeux. Ils s’embrassèrent, serrés l’un contre l’autre.
Gemma tenía los ojos húmedos de felicidad mientras se besaban y se abrazaban tiernamente.
Durant de longues heures, ils se parlèrent, puis ils se prirent les mains, puis ils s’embrassèrent.
Después de muchas horas de conversación estaban cogidos de la mano y al cabo de un momento se besaban.
Il rattrapa Elbryan et Pony dans un pré bordé de pins, mais reconsidéra son plan d’action en rougissant profondément lorsque l’homme et la femme s’embrassèrent passionnément.
Alcanzó a Elbryan y a Pony en la pradera bordeada de pinos y se ruborizó intensamente, reconsiderando su situación, al ver cómo se abrazaban y se besaban con pasión.
L’éclat des phares, renvoyé par le mur de l’entrepôt, retombait sur la voiture, ce qui permettait à Wade de distinguer nettement Lillian et l’homme, comme s’ils étaient sur scène. Ils s’embrassèrent.
Los faros daban en la pared del almacén y su reflejo iluminaba el coche, y Wade vio con claridad a Lillian y al hombre, como si estuvieran en un escenario, mientras se besaban.
Les adultes serrèrent Yeya dans leurs bras et l’embrassèrent et en firent des tonnes... Les enfants marmonnaient entre leurs dents et subissaient les baisers mouillés de la balafre buccale écarlate de Yeya... tout en se disant, « Bêêêêrk !
Los adultos abrazaban y besaban a Yeya y alborotaban a su alrededor… Mientras los niños mascullaban y aguantaban los húmedos chasquidos de la colorada grieta que era la boca de Yeya… diciendo para sí: ¡Argggj!
Les deux amis s’enlacèrent et s’embrassèrent ardemment devant tout le monde. Florin remarqua alors Torsard derrière son père, levant sur dame Boisété des yeux éperdus d’un amour immédiat, irrésistible et renversant.
Mientras los dos se abrazaban y se besaban ardientemente delante de todos, Florin vio que Torsard, de pie detrás de su padre, miraba a lady Bosquestival con un amor desvalido reflejado el rostro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test