Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Malgré tout, pourquoi ne l’avait-on pas puni plus sévèrement ?
Pese a todo, ¿por qué no lo castigaron con más severidad?
Toutefois, il me faut encore vous punir pour votre impertinence de tout à l’heure.
Y aún tengo que castigaron por la impertinencia de antes.
— Pour cette réponse, je vais vous punir, lui répliqua-t-il avec tendresse.
—Voy a castigaron por esto —le dijo con ternura—.
Notre véritable victoire a bien été dans notre façon de jouer. Nous n’avons pas été punis.
El modo en que jugamos fue nuestra victoria. No nos castigaron.
Ses parents l’ont puni, mais il dit que ça valait la peine.
Sus papás lo castigaron, pero él dice que valió la pena.
C’était kafkaïen – vous étiez puni de le protéger de lui-même.
Era kafkiano: me castigaban por protegerlo de sí mismo.
De mon temps, on était puni quand on doutait de Dieu.
Cuando era pequeña, nos castigaban por dudar de la existencia de Dios.
Mais j’étais tout le temps puni. On me laissait là, tout seul.
Sólo que me castigaban continuamente. Me dejaban solo.
Avec tout ce que j’ai pris dans la gueule, je suis le seul à avoir été puni. » C’était dur.
Después de todo lo que había recibido, me castigaban a mí. Fue duro de aceptar.
Les mauvais comportements étaient punis par la souffrance, les bons récompensés.
Si se portaban mal, los castigaban haciéndolos sufrir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test