Käännös "ils ont gué" espanja
Ils ont gué
Käännösesimerkit
Les éclaireurs traversèrent la rivière à gué.
Los exploradores vadearon el río.
Ils passèrent, à gué, nombre de torrents.
Vadearon numerosos torrentes.
Ils passèrent le gué un peu avant midi.
Vadearon el arroyo poco antes del mediodía.
Aux environs de midi, ils franchirent à gué un torrent qui cascadait sur les rochers.
A mediodía, vadearon un torrente que caía en cascada sobre las rocas.
Ils passèrent à gué une rivière et contournèrent la montagne pour déboucher sur l’autre versant.
Vadearon un río, rodearon la montaña y salieron al otro lado.
Ils traversèrent ensuite le gué sur la Somme en pataugeant et en tenant leurs arcs et flèches au-dessus de leurs têtes.
Con los arcos y las aljabas por encima de la cabeza, los arqueros vadearon el río Somme.
Cet après-midi-là, ils passèrent la Cthaka à gué, à quelques lieues en amont de la côte.
Aquella tarde vadearon el río Cthaka varios kilómetros por encima de la costa.
Au bout d’une heure de marche, ils traversèrent un ruisseau à gué puis s’enfoncèrent dans une zone de broussailles.
Al cabo de una hora de marcha, vadearon un riachuelo y luego se adentraron por una zona de matorrales.
Le groupe franchit à gué un ruisseau, longea un mur de pierres gauchi et partit à l’ascension d’une nouvelle colline.
Vadearon un arroyo, caminaron junto a un muro de piedra derruido y empezaron a ascender otro montículo.
Ils traversèrent une crique à gué, peinèrent dans la neige qui faisait rage, pour remonter sur une rive hérissée d’herbe rêche, et là-haut se trouvèrent face à face avec un homme.
Vadearon un riacho, luchando por alcanzar la otra orilla entre las malezas y la nieve. De pronto se encontraron cara a cara con un hombre.
que ford
On l’appelle Nappa ou Gué de Nappay, et la tradition locale commémore une bataille en ce lieu.
Se llama Nappa o Nappay Ford (Vado de Nappa), y la tradición local recuerda que en ese lugar hubo una batalla.
Ils s’arrêtèrent au gué de Matson, où ils étaient censés retrouver Denzell et Dottie. Ils attendirent jusqu’au milieu de la matinée sans apercevoir la carriole du docteur.
En Matson’s Ford, precisamente, debían encontrarse con Denzell y Dottie. Esperaron en el vado hasta media mañana, pero no vieron ni rastro del carro de Denzell.
Elle serait renvoyée au Gué d’Onnie avec un peu de malchance, et dire qu’elle était le seul soutien de ses parents – oh, c’était dur, beaucoup trop dur, si fait.
¿La enviarían de nuevo a Onnie's Ford si tuviera mala suerte, siendo ella el único sostén de su padre y su madre? Oh, qué desgracia, qué desgracia tan grande.
Shenegar Trott ressemblait à un aristocrate ruiné par le plaisir, mais Hawkmoon l’avait vu combattre au gué de Weizna, sur le Rhin : il s’était enfoncé sous les eaux avec son cheval et avait marché sur le lit du fleuve pour réapparaître un peu plus tard sur la rive ennemie.
Shenegar Trott parecía un aristócrata de existencia muelle y mente debilitada, arruinado por un estilo de vida demasiado cómodo, pero Hawkmoon le había visto dirigir la batalla en el Ford de Weizna, junto al Rin, durante la cual se hundió deliberadamente en el agua, a lomos de su caballo, para avanzar sobre el lecho del río y aparecer al otro lado, en la orilla ocupada por el enemigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test