Käännös "il est ventilé" espanja
Il est ventilé
Käännösesimerkit
esta ventilado
Une tête bien ventilée
Una cabeza bien ventilada
Il faisait chaud, la pièce n’était pas ventilée.
El camarote era sofocante y no estaba ventilado.
Il était mal ventilé, peu humidifié.
Estaba mal ventilado, poco humidificado.
La casemate n’était pas très bien ventilée.
El búnker no estaba muy bien ventilado.
Il avait à peu près la taille d’un cercueil et était ventilé.
Era del tamaño de un ataúd y estaba ventilado.
Il fallait aussi qu’il soit ventilé, mais comment ?
¿Cómo estaba ventilado, ya que forzosamente debía estarlo?
Il a des provisions, et la pièce est ventilée de façon magique.
Tiene provisiones y la bodega está ventilada por arte de magia.
Il était bien ventilé, quoique la source de l’air ne fût pas visible.
Estaba bien ventilado, aunque la fuente de aire no era visible.
Il avait seulement la sensation que l’intérieur de son corps avait été comme excessivement ventilé.
Sólo se sentía como si el interior de su cuerpo estuviera perfectamente ventilado;
Elle avait dégagé son nez et sa bouche, l’avait ventilé artificiellement. Il s’était mis à respirer tout seul.
La comadrona le había aspirado la nariz y la boca, lo había ventilado y no había tardado en respirar por su cuenta.
Il ne ventile pas plus la pièce que ne ferait un hibou prisonnier.
No la ventila más de lo que lo haría un búho prisionero.
le méthane contrôle le niveau d’oxygène et ventile les boues dépourvues d’oxygène ;
el metano regula los niveles de oxígeno y ventila los lodazales sin oxígeno;
― Parfait, remercia le Jedi. Il le saisit en plein vol grâce à la Force et le fit passer à travers la ventilation de sa porte.
—Perfecto —exclamó Anakin, mientras lo atrapaba en el aire con la Fuerza y lo enviaba a través de la ventila de su puerta.
– Si le sujet n’est pas ventilé à temps, dit Camille, il entre dans un coma profond, perd les réflexes de protection des voies aériennes.
—Si al individuo no se le ventila a tiempo —dice Camille—, entra en un coma profundo y pierde los reflejos de protección de las vías respiratorias.
― Celui-là, ça fera l’affaire ? Un carré de tissu irrégulier, de cinq centimètres environ de côté, jaillit par la ventilation et tomba vers le sol en tournoyant.
—¿Esta servirá? Un cuadro rasgado de ropa, tal vez de cinco centímetros por lado, pasó por la ventila y cayó al piso.
Merci aussi au puissant ventilateur du four qui a aspiré juste ce qu’il faut de fumée pour ne pas que les autres détecteurs de la maison se déclenchent, même s’ils ne tarderont pas à le faire s’il n’aère pas la pièce rapidement.
También hay que dar gracias por la potente campana extractora, que ha absorbido humo suficiente para impedir que los otros detectores se activen, aunque eso pronto sucederá si no ventila la casa.
Manx prend une goulée de matelot du Nord et ressent profondément l’effet, oh oui, tandis que l’Irlandais ventile un certain nombre de passages essentiels dans sa tête et sa poitrine.
Manx echa un trago digno de un marinero y disfruta ávidamente de sus efectos, ay sí, a medida que el irlandés le ventila una serie de conductos fundamentales de la cabeza y el pecho.
« Il faut laisser à la victime le temps de ventiler », écrirait-elle sagement dans sa rubrique — et aussi : « Il ne faut pas confondre ses propres problèmes avec ceux de la victime. » Plus tard, Susie l’ourse deviendrait une vraie spécialiste en matière de viol — et l’auteur de la formule célèbre : « Attention, le vrai problème d’un viol n’est peut-être pas votre vrai problème ;
«Permite que la víctima se ventile», escribió sabiamente en su boletín de asesoramiento. También dijo «Mantén tus problemas personales apartados de los problemas de la Víctima». Más tarde, Susie, el oso, se convertiría en una experta en violaciones, autora de la famosa frase: «Cuidado: lo importante de una violación puede no ser lo más importante para ti;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test