Käännös "il est fait fait" espanja
Käännösesimerkit
« Ben, dit-il, est-ce qu’il en fait ? — Fait quoi ? — Fait du bruit.
—Bueno —dijo—, ¿y lo hace? ¿Hacer el qué? Que si hace ruido.
— Oh ! mon frère…, avait-il chuchoté. Qu’as-tu fait ?… — « Fait » ?
—Ay, hermano mío —susurró—. ¿Qué has hecho? —¿Hecho?
Lorsque vous êtes un homme fait, vous n’avez plus besoin de l’influence vivante et constante de sources extérieures. Vous êtes entièrement là. Vous êtes fait. Fait à la main.
Cuando eres un capo, ya no necesitas el constante influjo viviente de las fuentes exteriores. Eres un ser íntegro. Estás hecho. Hecho a mano.
« Ce réajustement, me disais-je, doit avoir été fait et bien fait : fait, à vrai dire, une fois pour toutes, dans l'espace du temps à travers lequel ma machine avait bondi.
Este reajuste, digo yo, debe haber sido hecho y bien hecho, realmente para siempre, en el espacio de tiempo a través del cual mi máquina había saltado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test