Käännös "honte être" espanja
Honte être
Käännösesimerkit
Il se trouvait en face d’un jeune garçon qui avait honte d’être un jeune garçon.
Ante él tenía un niño que se estaba avergonzado de ser un niño.
— Ainsi, tu as honte d’être mon amour, l’homme le plus puissant de cette planète !
–¿Así que te sientes avergonzado de ser mi amante y el hombre más poderoso de este planeta?
Il dit qu’ils refusent de le voir, comme s’ils avaient honte d’être des héros. — Des héros !
Dice que no se dejan ver, como si estuvieran avergonzados de ser heroínas. —¡Heroínas! —dije.
Elle avait honte d’être pauvre, de vivre d’expédients, d’accomplir une besogne réservée à des nègres.
Avergonzada de ser pobre y reducida a penosos expedientes, a la penuria y a un trabajo que los negros deberían hacer.
— Je… (Alex s’interrompit pour reprendre son souffle.) Oui, je souris, Pedro, parce que j’avais honte d’être un humain, mais maintenant je n’ai plus honte.
—Yo… —Alex tuvo que inhalar para recuperar el aliento—. Estoy sonriendo, Pedro, porque estaba avergonzado de ser humano, y ya no lo estoy.
Quelle honte d’être vu ainsi, en proie à cette peur panique, par un Rom de surcroît, un homme, un homme plus jeune que moi.
Me sentí amargamente avergonzado de ser visto en un tal estado de terror por otro rom, un hombre, uno más joven que yo.
Leia se sentit honteuse d’être en partie responsable de cet état de fait et espéra ne pas être la seule à éprouver cela parmi les Sénateurs.
Leia se sintió avergonzada por ser parte de esa pasividad y esperaba que los otros miembros del Senado sintieran lo mismo.
Fut un temps où elle portait des gants en toute circonstance, à l’époque où elle avait trop honte d’être une cyborg pour laisser voir ses prothèses.
Hubo un tiempo en que usaba guantes en todas partes, cuando se sentía tan avergonzada de ser cibernética que no permitía que se vieran sus prótesis.
Il n’était pas question d’amour, ce point était désormais évident, et il en savait assez pour être soudain submergé de honte en face des compagnons de la reine. Honte d’être si faible, si démuni, si pitoyable.
No por amor, ahora ya lo tenía claro. Sabía lo suficiente para sentirse avergonzado frente a estas compañías de la Reina, avergonzado de ser tan débil, indefenso y patético.
Dans mon quartier, les rues étaient bordées d’arbres, les maisons choyées, entretenues avec une fierté, un soin et un sens de l’ordre civique tels que je me sentais honteuse d’être si négligée, déglinguée, incolore.
Pero todas las calles de mi vecindario tenían hileras de árboles, eran ordenadas, casas queridas y atendidas con orgullo y afecto y una sensación de orden cívico que me hacía sentirme avergonzada de ser tan desordenada, tan anodina, de estar arruinada.
vergüenza ser
T’as pas honte d’être si abruti ?
¿No te da vergüenza ser tan gilipollas?
J’ai honte d’être le manager d’un tel ramassis de nullards.
Me da vergüenza ser el entrenador de un montón de inútiles sin esperanza.
Oui, j'ai honte d'être un sale raciste, un fashion facho - un fashiste.
Sí, me da vergüenza ser un sucio racista, un facha fashion: un fashista.
Je les ai vus à l'œuvre à Scargill Street. J'avais honte d'être flic.
Los he visto en acción en Scargill Street y te aseguro que me ha dado vergüenza ser poli.
— Il détestait le commerce… Je crois qu’il avait honte d’être le fils des parfums Mylène…
—Odiaba el comercio… Creo que le daba vergüenza ser el hijo del dueño de los perfumes Mylène…
Après une pause de quatre ans, j’avais repris des études, j’étais en première année d’histoire de l’art et j’avais tellement honte d’être plus âgé que la plupart des autres étudiants que je n’eus jamais de contact avec eux.
Yo había vuelto a la universidad tras cuatro años de interrupción, había elegido Historia del Arte y me daba tanta vergüenza ser más viejo que la mayoría de los estudiantes que ni siquiera me acercaba a ellos.
Ces cris retentissaient toujours comme des sirènes d’alarme, il faut se cacher, gagner les abris, et il sentait son visage s’empourprer, les autres enfants se mettaient aussitôt à imiter les intonations maternelles tandis qu’il rougissait de plus en plus, quelle honte d’être aimé à ce point.
La vergüenza le encendía el rostro cuando oía sus voces súbitas, como una alarma de incendios, corría a esconderse, bajaba al refugio y los niños la imitaban ante sus mejillas enrojecidas, qué vergüenza ser tan amado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test