Käännös "heures de jour" espanja
Käännösesimerkit
 Encore deux heures de jour.
—Nos quedan dos horas de luz.
 Il nous reste quelques heures de jour.
—Aún nos quedan unas horas de luz.
Il nous reste six heures de jour.
Disponemos de seis horas con luz de día.
Nous avons encore deux heures de jour.
Todavía quedan dos horas de luz.
Ils n'avaient plus que trois heures de jour devant eux.
Les quedaban tres horas de luz útiles.
Je ne gâcherais jamais les heures de jour dans l’obscurité du sommeil. »
Yo jamás desperdiciaría las horas de luz en la oscuridad del sueño.
Ensuite, nous n'avons plus que deux heures de jour devant nous, au maximum.
Y dos, quedan dos horas de luz como máximo.
Pas maintenant. – Il reste encore au moins deux heures de jour.
Ahora, no. —Quedan dos horas de luz, por lo menos.
D'après moi, nous n'avons plus que dix heures de jour devant nous.
Según mis cálculos, nos quedan ocho horas de luz diurna.
Douze, le nombre des heures du jour.
doce, las horas del día;
Trois heures par jour.
Tres horas cada día.
— Je travaille douze heures par jour.
—Trabajo doce horas al día.
Elle dormait dix heures par jour.
Dormía diez horas al día.
— Il ne s’agit que de quelques heures par jour.
– Sólo son unas horas al día.
Deux heures par jour, je nage.
Dos horas al día nado.
Moins de cinq heures par jour.
Menos de cinco horas por día.
Ils travaillaient seize heures par jour.
Trabajaron dieciséis horas al día.
Il travaille vingt heures par jour.
Trabaja veinte horas al día.
Une heure, dix heures, un jour ?
¿Una hora, diez horas, un día?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test