Käännös "grossièrement est" espanja
Käännösesimerkit
Les chromosomes issus de la mitose avaient été prélevés, photographiés et grossièrement séquencés.
Los cromosomas, agrupados por la mitosis, se extrajeron, se fotografiaron y se les secuenció aproximadamente.
Bill évalua grossièrement le diamètre de la tempête à quatre mille kilomètres.
Bill calculó el diámetro de la tormenta en aproximadamente unos cuatrocientos kilómetros.
Chacun avait grossièrement trente centimètres de hauteur, était de forme ovale et d’apparence coriace.
Cada uno medía aproximadamente treinta centímetros, eran de forma ovoide y de apariencia de cuero.
Une fois que nous serons là-bas, nous opérerons grossièrement à la même échelle que les formes de vie comparables.
una vez que estemos allí, estaremos operando aproximadamente a la misma escala que cualquier forma de vida comparable.
— Très grossièrement encore, de soixante-dix à quatre-vingts pour cent… un peu plus sans doute.
—De nuevo aproximadamente, un setenta u ochenta por ciento…, tal vez más.
Grossièrement, cette distorsion enroule le faible champ magnétique d’origine comme des spaghettis sur une fourchette ;
Hablando aproximadamente, la torsión enrolla el débil campo magnético original como en un tenedor;
Il était de forme irrégulière, grossièrement sphéroïdal et large de quarante kilomètres — la taille d’un grand astéroïde.
Tenía forma irregular, aproximadamente esferoidal, de doscientos cuarenta kilómetros de anchura... el tamaño de un asteroide grande.
Le tesseract de la fenêtre rencontrait celui du sol selon un volume grossièrement cubique plutôt qu’une droite.
el teseracto de la ventana se unía al teseracto del suelo no en una línea, sino en un volumen aproximadamente cúbico.
Puis il se mit à tournoyer et suivit une trajectoire grossièrement parallèle aux soldats alignés contre la paroi opposée.
Entonces se puso a girar en el aire mientras tomaba un curso aproximadamente paralelo a los chicos que estaban en la pared opuesta.
Mr. Smiles indiqua de son doigt épais une croix qui avait été grossièrement tracée au milieu de la Manche, entre Douvres et la Normandie.
El señor Smiles señaló con un dedo rollizo una cruz trazada aproximadamente en el centro del Canal de la Mancha, entre Dover y Normandía.
Grossièrement au nord-est de notre présente position.
poco más o menos, al nordeste de nuestra posición actual.
De forme grossièrement pyramidale et creuse à ce que je constate.
De forma más o menos piramidal y ahuecada, por lo que veo.
Ou disons, très grossièrement, de New York à Chicago.
O, más o menos, de Nueva York a Chicago.
— Il y a eu un procès, à moins que je ne me trompe grossièrement, dit-elle.
—A menos que esté muy equivocada, se celebró un juicio —objetó ella.
Et elle a probablement raison, à moins que nous ne nous soyons grossièrement trompés dans nos calculs.
Y es probable que tenga razón... a menos que hayamos calculado mal».
C’était magnifique. Une montagne grossièrement conique, complètement isolée.
¡Es magnífica! Era magnífica. Una montaña, más o menos cónica, perfectamente aislada, no integrada en ninguna cordillera.
Toutefois, Stephan était plus massif, taillé plus grossièrement, moins gracieux que l’Écossais.
No obstante, Stephan pesaba más y tenía una estructura más ruda, menos elegante que la del escocés.
Les blessures de la créature avaient grossièrement cicatrisé : des balafres gonflées zébraient son cuir noir.
Las heridas de la bestia se habían cerrado, más o menos, dejando como recuerdo arrugadas cicatrices sobre la piel negra.
En bas, grossièrement au niveau de mon menton, des ouvertures voûtées, jonchées de fiente d’oiseaux, ouvraient sur ce qui avait été le salon.
Debajo de estas, más o menos a la altura de mi barbilla, unos marcos en forma de arco y salpicados de cagadas de pájaros miraban desde lo que había sido un salón.
Les Tibétains, quant à eux, le connaissaient mieux sous le titre de Bardo Thödol, qui signifiait grossièrement « Libération par l’écoute ».
Su título más familiar para los tibetanos quizá fuera el de Bardo Thodol, que podría traducirse más o menos como «Liberación por el oído».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test