Käännösesimerkit
Cette attirance dévastatrice le troublait, car il se flattait de garder la tête froide.
Esa devastadora atracción lo confundía, porque se jactaba de tener una mente fría.
Garder la tête froide en se livrant à des actes violents, n’est-ce pas ce que nous nous évertuons à inculquer aux soldats ?
Pero ¿no es esto lo que nos empeñamos en inculcar a los soldados? ¿No les enseñamos a tener una mente fría capaz de planear fríamente la violencia?
Ce que j’essayais de toujours garder en tête, c’est que j’aurais pu virer plus ou moins au rose moi-même, si Papy avait gardé ses principes en débarquant en Amérique.
Lo que siempre intento tener en mente es que yo mismo hubiese podido acabar siendo un poco rosado, si el abuelito hubiese conservado sus principios cuando llegó aquí.
Sauf pour un détail que devrez garder en tête
Excepto por un detalle que debes tener en cuenta.
Pourquoi Ginika prenait-elle la peine de répéter une expression aussi vide, « garder en tête » ?
¿Por qué repetía Ginika una expresión tan vacía, «tenerla en cuenta»?
Il faut aussi garder en tête le fait que, si on est né pour faire ça, l’écriture coïncide avec le souvenir : ce qu’on écrit, on s’en souvient.
También hay que tener en cuenta que, si uno nace para hacerlo, la escritura es un gesto que coincide con la memoria: lo que escribes, lo recuerdas.
Les trucs qu’il faut toujours garder en tête. Croyez-moi, à la moindre erreur, le coup du siècle peut se transformer en fiasco du siècle. On déconne pas avec les règles. »
Cosas que debemos tener en cuenta. Reglas que hay que seguir. Creedme, si nos equivocamos, todo puede irse a la mierda, todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test