Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Peux-tu nous aider à trouver les pierres flottantes ?
¿Te importaría ayudarnos a buscar piedras de flotación?
— Les châteaux ne reposent pas sur les nuages, mais sur les pierres flottantes.
—Los castillos no se sustentan sobre las nubes. Son las piedras de flotación las que los mantienen en el aire.
— On nous a chargés de rapporter des pierres flottantes, répondit Durny.
—Queremos recoger piedras de flotación —respondió Durny.
— Pourriez-vous localiser six pierres flottantes qui soient faciles d’accès ?
—¿Podrías ayudarnos a localizar siete de las piedras de flotación más próximas?
— Voilà pourquoi il ne faut jamais envoyer son meilleur façonneur récolter des pierres flottantes !
—Por eso uno no envía a su mejor forjador a recoger piedras de flotación.
Cependant, étant donné que les pierres flottantes ne fonctionnent pas dans ces endroits, un engin volant ne nous serait d’aucune utilité.
Las piedras de flotación allí no funcionan, así que tener una nave no valdría de nada.
Les pierres flottantes marchent seulement dans le ciel où voguent les châteaux. — C’est donc d’accord pour demain ?
Las piedras de flotación solo funcionan en el cielo, más allá del Despeñadero. —¿Mañana?
Durny a déjà perdu beaucoup de temps en attendant la permission d’aller récolter des pierres flottantes.
Durny ya arriesgó mucho pidiendo permiso para ir personalmente a recoger piedras de flotación.
Je suis sûre que les autres façonneurs ont déjà retiré les pierres flottantes du sarcophage afin qu’elles servent à un autre engin.
Estoy convencida de que los otros forjadores ya se habrán llevado las piedras de flotación para usarlas en un nuevo bote salvavidas.
et il se retrouva flottant à la surface du lac.
Tras el impacto, salió a flote a la superficie del lago.
Il se contente d’exister, flottant dans ce monde, un acteur.
Simplemente existe, flota por el mundo, es un actor.
On ne sera qu’un autre morceau de glace flottant sur la mer.
Solo seremos otro trozo de hielo que flota por el mar.
De la poussière tomba en flottant de la surface granuleuse.
De la mugrienta superficie cayó polvo, que flotó hasta alcanzar el suelo.
Reymont descendit l’escalier en flottant pour gagner le pont de l’équipage.
Reymont flotó por la escalera hasta el nivel de tripulación.
Seulement de nous deux, flottant dans l’espace, flottant dans le temps.
Sólo de nosotros dos, flotando en el espacio, flotando en el tiempo.
Si ce n’est des pensées. Qui sortirent en flottant et revinrent en flottant.
Sólo pensamientos. Flotaban hacia fuera y volvían flotando para adentro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test