Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Fin de la conférence.
Finalizar conferencia.
Et en parlant de fin
Y hablando de finalizar cosas…
Ils nous ont trouvés vers la fin de la semaine.
Nos encontraron antes de finalizar la semana.
État des lieux de fin de chantier.
Situación del solar al finalizar las obras.
à la fin du troisième, son métier était vide.
al finalizar el tercero, su telar estaba vacío.
lui demandai-je à la fin du film. — Suffisamment.
—le pregunté al finalizar la película. —Lo suficiente.
« Alors je suis coincée, j’ai dit à la fin.
–De modo que estoy atascada -expliqué para finalizar-.
À la fin du récit, il s’avança et dit ;
Al finalizar el relato se adelantó y dijo:
Il enfonça la touche « Fin d'appel ».
—Pulsó el botón de finalizar la llamada.
À la fin du repas, je prends la parole :
Al finalizar la comida, tomo la palabra:
Mais fallait-il qu’il prenne fin ?
Pero ¿por qué tenía que terminar?
 Je vais y mettre fin !
—¡Yo terminaré con eso!
Il fallait qu’il y mette fin.
Había que terminar con eso.
À la fin il me demanda :
Al terminar me preguntó:
« Je suis en fin d’études.
—Estoy a punto de terminar.
Mais cela aussi devait prendre fin.
Pero eso también tenía que terminar.
Mais il l’aurait avant la fin de la journée.
Pero lo tendría al terminar el día.
— Cela prendra fin cette nuit.
Terminará esta noche.
Avant la fin de la semaine.
Antes de que la semana terminara.
 Une fin est nécessaire, Josué.
Todo tiene que terminar, Joshua.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test