Käännös "fait connaissance" espanja
Käännösesimerkit
Severan travaillait aux alentours et venait souvent pour rencontrer ses clients. On a fait connaissance. Il me fascinait.
Severan estaba haciendo negocios cerca, y acudía al hotel para reunirse con los clientes. Hablábamos. Era un hombre fascinante.
« Mettez-les un peu chaque jour jusqu’à ce que vous ayez fait connaissance.
Póntelos cada día un rato, hasta que lleguéis a conoceros.
- Avez-vous déjà fait connaissance avec certains d'entre eux, monsieur Hill ?
—¿Tuvo oportunidad de conocer a alguno de ellos, señor Hill?
Nous n’avons vraiment fait connaissance qu’en bavardant ensemble à la bibliothèque municipale.
No nos llegamos a conocer hasta que empezamos a hablar en la biblioteca de la ciudad.
Je n'ai vu ton mari avec toi qu'une fois ou deux, et je crois que nous n'avons jamais réellement fait connaissance.
Sólo he visto a tu marido contigo un par de veces, y me parece que jamás nos hemos llegado a conocer de verdad.
Il avait bien fait connaissance avec McGinley à bord de l’Alvarez, et il la sollicitait maintenant sans complexe pour obtenir des caresses et se faire brosser.
Nimitz había llegado a conocer bien a McGinley a bordo del Alvarez y por eso ahora le exigía sin rubor que le diese mimitos.
Mais c’était avant sa rencontre avec Sula, une fille qu’elle voyait depuis cinq ans à l’école de Garfield mais avec qui elle n’avait jamais joué, n’avait jamais fait connaissance, parce que sa mère disait que celle de Sula était une noiraude.
Pero eso fue antes de conocer a Sula, la niña que veía desde hacía cinco años en la escuela primaria Garfield pero con quien nunca había jugado, a la que nunca había llegado a conocer porque su madre decía que la madre de Sula era «tiznosa».
Une fois chez lui, il avait d’abord appelé Souproun pour le tenir au courant de la nouvelle tentative d’attentat contre Kamenskaïa et la manière dont ils avaient fait connaissance.
Lo primero que hizo al volver a casa fue llamar a su jefe, Suprún, para informarle de un nuevo atentado contra la vida de Kaménskaya y de que había tenido que darse a conocer.
Il y avait tant de gens à connaître. Pas dans le sens où on fait connaissance de nouveaux visages quand on change d’emploi ou de cours à l’université, mais plutôt dans celui où l’on passe, pour ainsi dire, de l’un à l’autre.
Había tanta gente a la que conocer, no de la manera en que uno la conoce cuando ocupa un nuevo puesto de trabajo o se une a una nueva clase, sino pasando, podría decirse, de unos a otros.
Tout ce que j’ai voulu savoir sur ses parents, comment ils vivaient, ce qu’il faisait quand il était petit, qui étaient ses copains… tout ce qu’on demande quand on fait connaissance avec quelqu’un… Christian est toujours resté secret là-dessus.
Todo aquello que siempre he querido saber de sus padres, dónde vivían, lo que hacía de niño, quiénes eran sus amigos… en fin, todo eso que uno pregunta cuando acaba de conocer a alguien, ya sabes… Christian siempre se mostró muy reservado al respecto.
Celui du soir (dont il a mieux fait connaissance, peut-être parce que les rythmes du soir sont plus lents et plus réflexifs) s’obstine à se faire appeler John, bien qu’il soit né dans un petit patelin au sud de Nagoya.
El camarero vespertino del Somewhere (a quien él ha llegado a conocer mejor, quizá porque los ritmos de la tarde son más pausados y reflexivos) se obstina en hacerse llamar John, aunque nació en un pueblito al sur de Nagoya.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test