Käännös "façon indirecte" espanja
Käännösesimerkit
Il essaya, d’une façon indirecte.
Lo intentó, de forma indirecta:
Cela se rapportait aux femmes, soit, mais d’une façon indirecte.
Era algo relacionado con las mujeres, sí, pero de una forma indirecta.
Et s’il témoignait de l’affection à son petit-fils, ne serait-ce pas, d’une façon indirecte, m’en montrer à moi ?
Y si podía demostrar afecto por su nieto, ¿no sería una forma indirecta de expresar su afecto por mí?
Je crois que Mère était également heureuse, une fois habituée au rythme lent et aux façons indirectes d’apprendre les choses.
Creo que mi madre fue feliz también, una vez que se acostumbró a aprender las cosas con lentitud y de forma indirecta.
De façon indirecte, j’avais fait étalage de toutes les qualités capables de l’intéresser, et de manière qu’elle ne pût deviner que le spectacle s’adressait uniquement à elle.
En forma indirecta había mostrado todos los rasgos en los que ella pudiera estar interesada, haciéndolo de tal forma que no pudiera saber que el espectáculo había sido preparado solamente para ella.
« Rassurez-vous ! J’ai procédé de façon indirecte, en m’arrangeant pour que l’information parvienne à un de leurs espions », expliqua-t-il tandis que les deux hommes le considéraient stupéfaits.
—En forma indirecta, por supuesto, a través de uno de sus espías conocidos —explicó Lucky mientras los dos consejeros lo observaban paralizados de asombro.
Un homme avec un passé comme le sien – il avait jadis travaillé pour la Black Corporation, quoique de façon indirecte – avait énormément de contacts bien placés : une faveur en appelle une autre.
A un hombre con un pasado como el suyo —en una época había trabajado para la Corporación Black, aunque solo fuera de forma indirecta— no le faltaban contactos en muchos lugares útiles, y un favor llama a otro.
Jamais ils n’avaient reparlé de leur brève liaison, même de façon indirecte. Maintenant, elle savait ce qu’elle devrait dire, qu’elle aimait prendre du plaisir avec les hommes qu’elle appréciait, à l’occasion.
Nunca habían tenido la oportunidad de hablar de su breve relación, ni siquiera de forma indirecta. Había pensado en lo que diría si alguna vez la oportunidad se presentaba: diría que esporádicamente se lo pasaba bien con hombres agradables. Que lo había hecho siempre en el impulso del momento.
C’était une façon indirecte de savoir.
Era una manera indirecta de saber.
J’ai agi avec prudence, et le plus souvent de façon indirecte.
Lo hice con cautela, y casi siempre de manera indirecta.
Après un long silence, Quangel ne répond que de façon indirecte :
Pero Quangel —tras una prolongado silencio— responde sólo de manera indirecta a la pregunta del otro:
Nous, nous trouvions en pleine jungle, mais nous ne pouvions examiner notre environnement que de façon indirecte, à l’aide de machines.
Estaban en medio de la jungla, pero podían examinar el ambiente que los rodeaba, aunque sólo de una manera indirecta, con las máquinas.
Tout cela nous fait beaucoup de plaisir car c’est une façon indirecte de nous dire que l’on connaît notre situation et qu’ils sont de cœur avec nous.
Todo eso nos produce mucha alegría, pues es una manera indirecta de decirnos que conocen nuestra situación y que, sentimentalmente, están a nuestro lado.
D'une façon indirecte, sans jamais mentionner la dame de la photo, je ferais en sorte que Juan me menât à ce paradis hippique.
De una manera indirecta, sin volver a mencionar para nada a la dama de la fotografía, trataría de que Juan me llevara a conocer ese edén de la hípica.
En vérité, la rhétorique du « cool à tout prix » des marques mondiales est le plus souvent une façon indirecte de dire « black à tout prix ».
La verdad es que la retórica de que «hay que ser cool» de las grandes marcas es con frecuencia una manera indirecta de decir que hay que ser «negro».
Il avait acquis son talent de façon indirecte, et de même que son admiration pour le XVIIIe siècle – bien que réelle – n’en cachait pas moins un revirement, c’était par un processus similaire qu’il avait obtenu sa réussite d’agent littéraire.
Había labrado su talento de manera indirecta, y al igual que su admiración por el siglo XVIII, aunque real, no dejaba de ocultar una inversión, ese mismo proceso era el que había labrado su éxito como agente literario.
Peut-être sa crainte venait-elle non pas des choses étranges qui différenciaient le rêve et la veille, mais bien plutôt de leurs ressemblances, ce qui projetait une lumière inattendue sur leurs différences qui, de façon indirecte, semblaient mettre au jour des aspects insoupçonnés de la veille.
Tal vez su aprensión venía, no de los elementos extraños que diferenciaban al sueño de la vigilia, sino de las semejanzas entre los dos, lo que arrojaba una luz inesperada sobre las diferencias que parecían poner al descubierto, de manera indirecta, aspectos insospechados de la vigilia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test