Käännös "expirer en" espanja
Käännösesimerkit
Le monstre a expiré.
El monstruo expiró.
— Elle est expirée depuis un mois.
Expiró hace un mes.
Acceptez-le avant que l’offre n’expire.
Acéptenla antes de que expire el plazo.
Peut-être a-t-il expiré avant qu'on l'embarque.
Quizás expiró antes de que le embarcaran.
— Notre ultimatum n’expire pas avant dimanche minuit.
—Nuestro ultimátum no expira hasta el sábado a medianoche.
Un acte, si innocent soit-il, n’expire pas dans la solitude.
Un acto, por inocente que sea, no expira en soledad.
Peut-être ai-je expiré dans la forêt, même avant.
Quizá expiré en el bosque, incluso antes.
Qui plus tard sur la bouche avec tristesse expire,
que más tarde expira sobre la boca con tristeza,
— Quand est-ce que ce brevet expire ? demanda Gary.
—¿Cuándo expira la patente? —dijo Gary.
Quand l’ultimatum du commissaire expire-t-il ?
¿Cuánto tiempo queda antes de que expire el ultimátum del comisario?
Il est humiliant d’expirer.
Es humillante expirar.
La France est une façon d’expirer.
Francia es una forma de espirar, o de expirar.
Inspirer par la bouche, expirer par le nez.
Inspirar por la boca, expirar por la nariz.
Le major Blackman s'y est adossé pour expirer.
El mayor Blackman se recostó en él para expirar.
Que j’expire dans la joie et dans tes cheveux bouclés.
Y expiraré dichoso en tus rizados cabellos.
Le film montre Flanagan en train d’expirer.
En la película se ve a Flanagan expirar.
Mais quoi ! dans cette mort qui se sent expirer.
Mas no tengo en la muerte si me siento expirar
qu’Il me pardonne”, lui dit-il juste avant d’expirer.
cómo la conseguí, que Él me perdone', le dice justo antes de expirar.
La fillette s’était arraché de grosses poignées de cheveux avant d’expirer.
Antes de expirar se arrancó grandes mechones de cabello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test