Käännösesimerkit
- Ils ne sont pas tous si longs que ça.
–No todos son tan largos.
C'était si long à dire.
Era tan largo de contar...
Je suis désolée que ça soit si long.
Siento mucho que esto sea tan largo.
— Pourquoi ton pénis est-il si long ?
—¿Por qué es tan largo tu pene?
Pourquoi ton pont est-il si long ?
—¿Por qué tu puente es tan largo?
Je ne me souvenais pas que le chemin était si long.
No recordaba que fuese tan largo.
Heide fredonna : « Très long est le chemin qui mène à la patrie, Si long, si long… »
Heide tarareó Muy largo es el camino que conduce a la patria, Tan largo, tan largo…
Ça ne lui avait pas paru si long.
No había parecido tan largo el suceso.
— C’est peu pour un si long voyage.
—Poco tiempo para un viaje tan largo.
Ce qu’elle mange dans ce périple si long ?
¿Qué es lo que come en ese periplo tan largo?