Käännös "est rugissant" espanja
Est rugissant
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
está rugiendo
Bouillonnant, rugissant.
Bullendo, rugiendo al avanzar.
D’autres avions passèrent en rugissant.
Otros aviones se acercaron rugiendo.
Rugissant, elle contre-attaqua.
Rugiendo con ira, contraatacó.
 Il déchira les manuscrits en rugissant :
Rompió los manuscritos rugiendo:
Il s’est campé au-dessus d’elle, en nous menaçant d’un rugissement assourdissant.
Se puso sobre ella, rugiendo a todos nosotros.
Champ / Duke en crescendo rugissant.
Champ Dineen, rugiendo.
Le sol s’ouvrit en rugissant. — Sautez !
El suelo se abrió rugiendo. —¡Salte!
rugissant d’orge sous le ciel.
rugiendo de cebada bajo el cielo.
s'écria-t-il en rugissant. – Il était tombé dans l'abîme.
—exclamó, rugiendo, y cayó al abismo.
La Jaguar recula en rugissant dans la rue.
El Jaguar retrocedió rugiendo hasta la calle.
À des milliers de kilomètres d’ici, quelque chose me menace en rugissant.
Algo me ruge a mil kilómetros de distancia.
– Oui, bien sûr. » Un rugissement s’élève au loin.
—Oh, desde luego. —Algo ruge en la distancia.
Le téléphone se met alors à rugir comme une bête féroce.
En ese instante, el teléfono ruge como una fiera.
Comme il va rugir, ce vieux loup russe !
¡Y cómo ruge ese lobo negro ruso!
Je pivote, mon Bruit rugissant comme une bête sauvage.
Me doy la vuelta en el acto. Mi ruido ruge como una tormenta.
Il y a quelqu’un ici ? » Mais le rugissement du dragon couvre ses cris.
¿Hay alguien ahí?» Pero el dragón ruge más de lo que él puede gritar.
— Il pourrait être invincible, il rugit très fort. — Il a un super-rugissement ? — Qui sème la teneur.
—Podría ser fuerte. Y ruge muy alto. —Tiene un super rugido.
Il rugit et fait peur jusqu’au moment où tu rugis à ton tour et le remets à sa place. — Je ne sais pas comment.
Ruge y espanta hasta que le ruges de vuelta y lo pones en su sitio. – Yo no sé cómo.
Un Phantom F-4 passe en rugissant dans le ciel et lâche quelques pruneaux sur la Citadelle.
Un Phantom F-4 ruge arriba y descarga unos cuantos cohetes sobre la Ciudadela.
sans doute cet éternel ennemi de notre âme, ce lion rugissant sans cesse autour de nous la soufflait à mon esprit.
sin duda ese eterno enemigo de nuestra alma, ese león que ruge sin cesar en torno de nosotros la soplaba a mi espíritu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test