Käännösesimerkit
Tu ne te rends pas compte de ce que tu as fait.
Tú no sabes lo que has hecho.
Tu me rends très heureuse.
Me has hecho muy feliz.
Tu te rends compte de ce que tu as fait ?
¿Tienes idea de lo que has hecho?
Est-ce que tu te rends compte de ce que tu as fait ?
¿No te das cuenta de lo que has hecho?
Te rends-tu compte de ce que tu as fait ?
¿Te das cuenta de lo que has hecho?
Qu’est-ce que j’ai fait qui te rende si triste ?
¿Qué he hecho para entristecerte?
Cela le rend insupportable.
esto le hace insufrible.
Qu’est-ce qui te rend heureux ?
¿Qué es lo que te hace feliz?
« Qu’est-ce qui le rend invincible ?
—¿Qué es lo que le hace insuperable?
Cela le rend-il légal ?
¿Y eso hace que sea legal?
– C’est un service qu’il me rend.
–Un favor que él me hace.
Et cela vous rend pire que nous !
¡Y eso os hace peores que nosotros!
– Cela rend-il heureux ?
—¿Y eso le hace feliz?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test