Käännös "est caves" espanja
Est caves
  • son bodegas
  • es sótanos
Käännösesimerkit
son bodegas
— Tu veux dire qu’il y a une cave après la cave ?
—¿Quieres decir que hay una bodega tras la bodega?
— Je servais, et il était à la cave.
—Yo servía, y él estaba en la bodega.
Quelle était la longueur de cette cave ?
¿Qué longitud tenía esta bodega?
— S’est-il servi dans votre cave ?
—¿Lo cogió de tu bodega?
– Dans la cave, monsieur.
—En la bodega, señor.
Nous, le retenir dans la cave!
¡Nosotros retenerlo en la bodega!
— Navré, nous n’avons pas la même cave que vous.
—Lo siento, no tenemos vuestras bodegas.
Nous te croyions dans les caves.
Creíamos que estabas en las bodegas.
Il se trouva dans une cave.
Se encontraba en una bodega.
Caves de la Roseraie…
Bodegas de La Roseraie…
es sótanos
« J’étais à la cave. »
—Estaba en el sótano.
Sommes-nous dans une cave ?
¿Estamos en un sótano?
— Il est à la cave.
—Está en el sótano.
Il y avait une cave où…
Había un sótano en el que…
Ou qu’on l’avait jeté dans une cave.
O lo tenían en un sótano.
— Qu’est-ce qu’il y a dans la cave ?
—¿Qué hay en el sótano?
— Ceux qui n'ont pas de cave ?
– ¿Los que no tienen sótano?
Je descends à la cave.
Estoy en el sótano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test