Käännösesimerkit
Ou pour ce qui lui est, accidentellement, arrivé ?
¿O por lo que accidentalmente le sucedió?
Suka avait été tué accidentellement.
Suka había muerto accidentalmente.
- Ils ont défoncé accidentellement la barrière ?
—¿Chocaron con la valla accidentalmente?
— De le tuer ? Il ne se serait pas noyé accidentellement ?
—¿Matarlo? ¿No se ahogó accidentalmente?
Une médiatrice morte accidentellement.
Un Mediador accidentalmente muerto.
accidentellement, il ouvre la porte ;
accidentalmente, le abres la puerta;
Puis je suis tombée enceinte. – Accidentellement ?
Hasta que me quedé embarazada. —¿Accidentalmente?
— Espérons que c’était accidentel.
—Confiemos en que haya sido por accidente.
— Cela a été accidentel.
–Fue un accidente -explicó Dombey.
Le feu qu’elle avait aperçu était-il accidentel ?
¿El fuego habría sido un accidente?
— Tu t’occupes pas des morts accidentelles.
—Pero tú no trabajas en accidentes…
« C’était une explosion accidentelle, déclara-t-il.
–Fue un accidente -dijo él-.
Elle est morte dans son sommeil, ou accidentellement.
Murió durmiendo o por accidente .
— Cela pourrait-il être accidentel ?
—¿Podría haber sido un accidente?
— Tu n’as pas… Je veux dire, c’est purement accidentel.
—Pero tú no… Es decir…, fue un accidente.