Käännös "en faisant est" espanja
En faisant est
Käännösesimerkit
Tu as eu mal en faisant ça ?
¿Hacer eso te hizo daño?
— Je sais ce que tu risques en faisant cela.
—Sé lo que arriesgas al hacer esto.
Elle les avait trouvées dans le lit en le faisant.
Las había encontrado al hacer la cama.
— En lui faisant faire la rédac ?
—¿Obligándole a hacer la redacción?
Elle la vit en faisant le lit.
La vio al hacer la cama.
— En faisant cela, offensons-nous Quar ?
—¿Al hacer esto, ofendemos a Quar?
D’autres en faisant ce qu’ils doivent faire.
Otros hacen lo que tienen que hacer.
« Qu'espériez-vous en faisant ce que vous avez fait ?
—¿Qué esperaba ganar al hacer lo que hizo?
— En faisant ce que tu fais.
—Ya lo estás haciendo.
– En faisant un bruit ?…
—¿Haciendo un ruido?
d'Erlon faisant face à Picton, Reille faisant face à Hill.
d’Erlon haciendo frente a Picton, Raille haciendo frente a Hill.
Il en est qui, faisant de la douleur un miel,
Los hay que, haciendo del dolor una miel,
Elle le ressuscitait, en faisant de lui un pionnier.
Lo resucitaba, haciendo de él un pionero.
Faisant un effort, il dit :
Haciendo un esfuerzo, dijo:
En faisant assassiner Atmar.
Haciendo asesinar a Atmar.
demanda-t-il en faisant un effort.
—preguntó, haciendo un esfuerzo.
On progresse en faisant ce qui est juste.
Uno progresa haciendo lo correcto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test