Käännösesimerkit
Ne m’oblige pas à te défier en duel pour défendre son honneur. — Un duel !
No me obligues a batirme en duelo contigo para defender su honor. –¡Un duelo!
je sais qu’un duel entre nous sera un duel sérieux, parce que vous êtes brave et que… je le suis aussi.
Sé que un desafío entre nosotros sería un desafío formal, porque vos sois valiente, y yo… lo soy también.
Pourquoi n’exigez-vous pas un duel… — Je ne veux pas me battre en duel avec vous.
¿Por qué no me desafía a duelo…? —No quiero batirme con usted —dijo Burkhalter—.
Dans ce cas, un duel conduirait à une destruction réciproque.
En ese caso, un desafío significaría la destrucción mutua.
Nous combattons avec des lasers de duel, pas des armes de guerre.
Luchamos con pistolas láser, amigo. No con armas de guerra.
Elle tressaillait à chaque mot et chaque piqûre réveillait pour le duel de femelle à mâle.
Ella se estremecía a cada palabra, y cada ofensa la espoleaba para la guerra entre sexos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test