Käännös "dit avez-vous" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
— Tu lui as dit ce qu’il n’était pas mais tu ne lui as pas dit ce qu’il était.
—Le dijiste lo que no era pero no le dijiste lo que era.
— Tu ne me l’as pas dit, pourquoi tu ne me l’as pas dit ?
—No me lo dijiste. ¿Por qué no me lo dijiste?
Tu as dit que c’était dommage qu’il ne meure pas. Tu as dit ça, n’est-ce pas ? Elle acquiesça. — Tu l’as dit ? — Oui.
Dijiste que es una pena que no haya muerto. Lo dijiste ¿no? Asintió. —¿Lo dijiste? —Sí.
Si tu n’as rien dit d’autre, tu n’as rien dit d’autre.
Si no dijiste nada más, es que no dijiste nada más.
Parce que c’est toi qui l’as dit. Tu n’as pas dit que c’était un squatter ?
Porque lo dijiste tú, dice, ¿no dijiste que era un okupa?
— Quoi ? — Vous n’avez pas dit… — Qu’est-ce que je n’ai pas dit ?
—¿Qué? —¿No me has dicho…? —¿No te he dicho qué?
J’ai dit « avec nous », je n’ai pas dit « avec moi ».
He dicho "con nosotros", no he dicho "conmigo".
Ainsi que je vous l’ai dit… — Pourquoi tu ne l’as pas dit ?
Como ya he dicho… —¿Por qué no me lo has dicho antes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test