Käännös "dire bonjour" espanja
Dire bonjour
Käännösesimerkit
Tom sourit. « Elle ne saurait même pas dire "bonjour"
Tom sonrió. –Ni siquiera sabe decir «buenos días».
— Je venais seulement dire bonjour en passant… J’ai un tuyau pour la deux et…
—He entrado sólo a decir buenos días… Tengo un soplo para la segunda y…
Avant qu’il ait pu dire bonjour madame, elle s’était doucement exclamée : – Tituuuus !
Antes de que pudiera decir buenos días señora, ella exclamó con dulzura: —¡Tituuuus!
Comme à mon arrivée, je ne croisai personne dans l’escalier à qui dire « bonjour » ou « bonsoir ».
Igual que cuando llegué, no me encontré en la escalera con nadie a quien pudiera decir «¡Buenos días!».
Fût-ce pour dire « Bonjour, docteur », il éprouvait le besoin de prendre un ton dramatique.
Aunque sólo fuera para decir «buenos días, doctor», experimentaba la necesidad de adoptar un tono dramático.
Si je dors, tu n’as qu’à me tapoter l’épaule, et me dire : « Bonjour, papa ;
Lo único que tienes que hacer es darme un golpecito en el hombro si estoy dormido, y decir: «Buenos días, papá, ¿puedes calentarme un biberón?».
Marcher sans son bonnet arctique, pousser la porte, dire bonjour. Serrer des mains. Acheter du pain.
Caminar sin su gorro polar, empujar la puerta, decir buenos días. Estrechar manos. Comprar pan.
C’est alors que la porte s’est ouverte et que Cageot est entré, en touchant le bord de son chapeau, mais sans dire bonjour à la ronde.
Fue entonces cuando se abrió la puerta y entró Cageot, que se tocó el ala de su sombrero, pero sin decir buenos días a la concurrencia.
— Si tu ne sais pas dire bonjour, paie au moins l’entrée, sac à puces, glapit Matias.
—Si no sabes decir buenos días, por lo menos paga la entrada, saco de pulgas —gruñó Matías.
dire bonjour à voix haute et claire à chaque fois que j’entre ou passe dans le magasin ou le café
Decir buenos días en voz alta y clara cada vez que entro o paso por el colmado o por el café.
decir hola
— Tu aurais pu me dire bonjour.
—Hubieras podido decir hola.
— Tu ne veux pas venir me dire bonjour ?
– ¿No vas a salir a decir hola?
 Vous vouliez dire bonjour, George.
—George. Querías decir hola.
Elle l’obligeait à dire bonjour à tout le monde.
Le hacía decir hola a todo el mundo.
Finalement, Eli dut dire : — Bonjour.
Al final, Eli tuvo que decir «hola».
Gurney ne prit pas la peine de dire bonjour.
Gurney no se molestó en decir hola.
Juste pour voir la maison et dire bonjour.
Subir un momento para decir hola, sin más.
— Je voulais te dire bonjour, dit Stella.
—Vine a decir hola —dijo Stella.
– Un de ces jours, je passerai juste pour dire bonjour.
–Un día de estos pasaré sólo para decir hola.
ne pas se voir dire bonjour avec l’envie de hurler,
No verse decir hola con ganas de gritar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test