Käännös "deux verres" espanja
Käännösesimerkit
— Absolument par hasard. Car, ayant placé deux lunettes à une certaine distance l’une de l’autre, il se rendit compte que les deux verres dans cette position agrandissaient considérablement les objets. Comment procéda-t-il ?
– Por pura casualidad, ya que al colocar dos gafas a una cierta distancia una de otra, se percató de que los dos cristales así dispuestos aumentaban considerablemente los objetos. ¿Cómo procedió?
Il y avait deux verres dans l’égouttoir.
En el escurreplatos había dos vasos.
Avec un décapsuleur et deux verres.
Y un abridor y dos vasos.
Deux verres, un cendrier.
Dos vasos y un cenicero.
Elle en versa un peu dans les deux verres.
Echó un poco en los dos vasos.
— Deux verres de bière, dit-il.
Dos vasos de cerveza.
– Un litre et deux verres.
—Una botella de vino y dos vasos.
— Une demie et deux verres !
—¡Una botella de medio y dos vasos!
Je pris deux verres dans la cuisine.
Cogí dos vasos de la cocina.
Il en versa deux verres et poursuivit.
Lo sirvió en dos vasos, y continuó:
j’en bus un verre, deux verres ;
bebí un vaso, dos vasos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test