Käännös "deux facettes" espanja
Deux facettes
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Daniel Beach avait deux facettes – elle aussi.
Daniel Beach tenía dos facetas y ella también.
— Comme les deux facettes d’une même personne.
—Como si fueran dos facetas de una misma persona.
Mais c’est vrai, j’avais déjà deux facettes.
Es verdad. No olvidemos que ya entonces tenía dos facetas.
Ou alors un seul Nissing avec deux facettes différentes.
O de dos facetas distintas del mismo.
Quelque chose relie les deux facettes du personnage, les deux côtés de la pièce.
Algo conecta las dos facetas del personaje, las dos caras de la moneda.
voir en eux deux facettes différentes, deux états successifs du même fait, une réalité convaincante parce qu’elle est complexe, humaine parce qu’elle est multiple.
ver en ellos dos facetas distintas, dos estados sucesivos del mismo hecho, una realidad convincente porque es compleja, humana porque es múltiple.
il n’arrivait plus comme avant à maintenir séparées les deux facettes de sa personnalité : tantôt il parlait avec la virile urbanité de l’hôtelier qu’il avait été, tantôt il sortait de sa poche une paire de castagnettes et se mettait à chanter des malagueñas.
ya no conseguía como antes mantener separadas las dos facetas de su personalidad: tan pronto hablaba con el comedimiento viril del fondista que había sido como sacaba del bolsillo unas castañuelas y se arrancaba por peteneras.
deux soutiens résolus, aussi, du Parti démocrate, et pourtant deux facettes opposées du capitalisme, aussi différentes entre elles qu’un banquier de Balzac pouvait l’être d’un ingénieur de Verne.
dos votantes resueltos, asimismo, del partido demócrata y, sin embargo, dos facetas opuestas del capitalismo, tan distintas entre sí como podía serlo un banquero de Balzac con respecto a un ingeniero de Verne.
Les deux facettes du Hobbit sont donc assez claires : d’une part, on a Bilbo, l’Anglais moderne de la classe moyenne, et de l’autre, le monde archaïque qui s’étend à la fois au-delà des contes de fées populaires et aussi de leurs ancêtres aristocratiques, voire héroïques.
Las dos facetas de El hobbit están, pues, bastante claras: por un lado, tenemos a Bilbo, el inglés moderno de clase media, y por el otro el mundo arcaico que hay detrás tanto de los cuentos populares y vulgares como de sus ancestros aristocráticos e incluso heroicos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test