Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
— Je suis passionné d’antiquités. Vous aussi ?
—Tengo una cierta afición por las antigüedades, ¿usted también?
Et plutôt une passionnée qu’une créatrice, d’après ce qu’il en disait.
Y lo suyo era más una afición que una profesión, por lo que él decía.
— J’apprécie, mais c’est une passion que je ne peux pas me permettre d’assouvir.
—Me gustan, pero es una afición que no puedo permitirme.
— Votre mari partageait votre passion pour ce genre de sujets ?
–¿Su marido compartió la afición por estos temas?
Pour moi, ôter la vie n’est pas une passion, mais un métier.
Para mí, quitar la vida no es una afición, sino un oficio.
J’ai essayé de l’en dissuader, car je connaissais sa passion.
Intenté disuadirlo, pues conocía su afición.
— Ce qu’il vous faudrait, c’est une occupation qui vous passionne.
—Lo que usted necesita es un pasatiempo —le sugirió Qwilleran—.
Elle fait des concours. C’est sa passion.
Mamá se dedica a participar en concursos. Es su pasatiempo favorito.
— Oh, c’est ma passion, les prénoms, répliqua Eddie.
—Bueno, es una especie de pasatiempo —contestó Eddie—.
Mais il ne renonça pas pour autant à parler de sa passion : — Oui, tout à fait.
Sin embargo, seguía interesado en hablar sobre su pasatiempo. —Sí, exactamente.
— Les gens ont de drôles de passions, expliqua-t-il en continuant à avancer à vive allure.
—La gente tiene pasatiempos raros —le explicó sin dejar de avanzar rápidamente—.
Il se passionne pour ce que la plupart des écoliers sachakaniens considèrent comme un pensum.
Lo que constituye un pesado deber para la mayoría de los niños sachakanos es un pasatiempo agradable para él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test