Käännös "de pouces" espanja
Käännösesimerkit
Imperceptiblement, pouce par pouce, il s’avançait vers elle.
Imperceptiblemente, pulgada a pulgada, se fue acercando.
Puis, pouce par pouce, il ouvrit l’énorme porte.
Después, pulgada a pulgada, abrió la imponente entrada.
Que le diable votre père vous arrache toute la peau pouce par pouce !
¡Que vuestro padre el diablo os arranque toda la piel, pulgada a pulgada!
— Vingt-deux pouces.
—Veintinueve pulgadas.
Pouce pour pouce, avec les procédés d’investigation les plus minutieux, j’examinai la salle.
Pulgada a pulgada, siguiendo los procedimientos de investigación más minuciosos, examiné la sala.
— Un pouce est un pouce, un pied est un pied, et une perche est une perche », répondit Edward.
-Una pulgada es una pulgada, un pie es un pie y un pole es un pole -contestó Edward.
Pouce après pouce, jusqu’à ce qu’ils fussent en équilibre sur le bord, il prolongea son effort.
Siguió forzándolos pulgada por pulgada, hasta que sus centros de gravedad se balancearon en una porción infinitesimal.
– Et j’ai été à un pouce du bourreau.
—Y a una pulgada anduvo del verdugo.
Il comportait une fente étroite, longue d’un demi-pouce, large d’un seizième de pouce.
Era una estrecha abertura de una media pulgada de largo y no más de un dieciseisavo de pulgada de ancho;
Sans fric, on a un jour et on mesure un pouce.
Sin dinero es como si tuvieras un día de edad y midieras un centímetro de estatura.
Il était de petite taille et n’avait pas plus de quatre pieds huit pouces de haut, mais ses membres étaient coulés dans un moule herculéen.
Era bajo de estatura, no medía más que metro y medio -, pero sus miembros eran de tipo hercúleo.
Le plafond était à un pouce ou deux au-dessus de sa tête : un homme de haute taille serait obligé de se baisser.
El techo estaba a unos tres o cuatro centímetros por encima de su cabeza. Un hombre de elevada estatura hubiera tenido que agacharse.
Pas très grand, moyen, avec ses cinq pieds sept pouces, pas très costaud, pas laid, pas beau non plus !
No muy alto, de estatura media, alrededor de un metro setenta, no muy fuerte, ni feo ni guapo.
demanda le plus petit des hommes en glissant les pouces dans ses poches et en s’approchant de la jeune fille. — Ça ne vous regarde pas.
—preguntó el hombre de menor estatura, insertando los pulgares en los bolsillos de las caderas y acercándose a ella con paso tranquilo. —Algo que le concierne a él, no a ti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test