Käännösesimerkit
Seulement les premières.
Sólo las que hay al principio.
De la dernière à la première.
De principio a fin.
Rien, à première vue.
Al principio no vio nada.
Mais il n'est pas de cause première.
Pero no existe tal principio.
La première fois, ils ne se sont pas beaucoup parlé.
Al principio no hablaron mucho.
La première image fut troublante.
Al principio era una imagen confusa.
C’était la première pensée qui lui était venue.
Aquella había sido su idea desde el principio.
À première vue, il ne m’impressionnait pas.
Al principio no me di cuenta.
Ce fut du moins la première impression que j’ai eue.
O así me lo pareció en un principio.
Les premières conclusions étaient évidentes.
Mis conclusiones fueron obvias en un principio.
La première… La première, c’était elle.
La primera… La primera, ella.
La première, monsieur, la première !
¡La primera!, hay que ver, ¡la primera!
que notre première rencontre n'était pas la première.
que nuestro primer encuentro no fue el primero.
En première ou en seconde ? — En première.
¿Primera o segunda clase? —Primera.
La première bouteille de la première récolte.
La primera botella de la primera cosecha.
Et la toute première nuit, la toute première nuit, quelle est la première chose qu’il fait ?
Y va y la primera noche, la primera noche, ¿qué es lo primero que hace?
Pas la première, mais la première depuis longtemps.
No la primera, pero sí la primera después de largo tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test