Käännös "de approché" espanja
Käännösesimerkit
L’homme s’approche d’elle, s’éloigne, s’approche de nouveau.
El hombre se acerca a ella, se aleja, se acerca otra vez.
Il s’approche d’elle.
Él se acerca a ella.
Il s’était approché de moi.
Se acercó a mí.
Elle s’est approchée de lui.
Ella se acercó a él.
Je m’approche de lui.
Me acerco a él y susurro:
Je m’approche d’elle.
Me acerco al escritorio.
— Vous êtes-vous approché d’elle ?
—¿Se acercó usted a ella?
L’un d’entre eux s’approche de nous.
Uno de ellos se acerca a nosotros.
Il s’est approché de lui.
Se ha acercado a él.
Je ne me suis pas approchée de lui.
No me he acercado a él.
Vous vous en êtes approchés ?
¿No te has acercado?
Il s’était un peu approché.
Él se había acercado un poco.
Tu aurais dû t’approcher !
¡Te hubieras acercado!
Tu te serais approchée, n’est-ce pas ?
Tú te habrías acercado, ¿verdad?
Je ne m’en suis même pas approché.
Ni siquiera me he acercado.
Il s’était approché d’un pas.
Él se había acercado un paso.
— Je me suis bien gardé d’approcher.
—No me he acercado tanto.
Il s’était approché du comptoir.
Se había acercado al mostrador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test