Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
— Ce n’est pas de l’espionnage, c’est de l’investigation.
—No es espiar, es investigar —la corregí—.
L’espionnage, avait-elle dit un jour, était un travail de femme.
—Espiar, le había dicho ella en una ocasión, era tarea de la esposa—.
— Et de connaissance et d’enseignement – mais surtout plus d’espionnage !
—Y al aprendizaje y la enseñanza… ¡sin volver a espiar a nadie!
On l’affectait désormais à l’espionnage de fauteurs de troubles plus importants que moi.
Ahora tendría que espiar a agitadores más importantes que yo.
Monsieur de Rochefide alloua cinq cents francs par mois à madame Schontz, lui meubla mesquinement un appartement de douze cents francs à un second étage rue Coquenard, et se mit à étudier le caractère d’Aurélie qui lui fournit aussitôt un caractère à étudier en s’apercevant de cet espionnage.
El señor De Rochefide fijó quinientos francos al mes a la señora Schontz, le amuebló pobremente un apartamento de mil doscientos francos en un segundo piso de la rue Coquenard y se puso a estudiar a Aurelia, que inmediatamente le ofreció un carácter a observar al apercibirse de este espionaje.
Il s’était souvent rendu à la division des manœuvres de Fairfax, pour prendre connaissance de renseignements de la plus haute importance, recueillis par les services secrets, pour surveiller la formation de certaines équipes d’espionnage ou d’insurrection. Mais, malgré son rang de général de brigade et bien qu’il eût en tête un certain nombre de secrets, il n’avait jamais eu accès à ce bâtiment-là.
Había viajado muchas veces a la División de Campaña, Fairfax, para ser informado sobre investigaciones de Inteligencia altamente secretas, para observar el adiestramiento de determinados equipos de insurgencia o de espionaje, pero a pesar de su rango de brigadier, y de los secretos que llevaba en la cabeza, no tenía autorización para entrar en ese edificio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test