Käännösesimerkit
— On dirait un suicide. Une démission.
Era como un suicidio, una resignación.
— L’heure de la démission a sonné ?
—¿Tiempo de resignación?
Pourtant, nous n'eûmes qu'une démission.
Con todo, no tuvimos más que una renuncia.
Sur la table, sa démission.
Sobre la mesa, su renuncia.
J’ai choisi la démission.
Opté por la renuncia.
 Et lui avez-vous collé votre démission ?
—¿Y renunció a su puesto?
Par conséquent, je démissionne.
Por consiguiente, renuncio.
— Alors elle démissionne !
—Entonces ella renuncia.
Ma démission est déjà rédigée.
Ya tengo escrita mi renuncia.
Il a donné sa démission.
Ha presentado la renuncia.
— Oui, j’ai donné ma démission.
—Sí, he entregado la renuncia.
— Et leur donner ma démission en prime ?
–¿Y se logrará con mi renuncia?
« Cette démission, nous ne l’avons pas acceptée… »
—No le hemos aceptado la dimisión
— J’accepterais la démission.
—Aceptaría la dimisión.
Je vous remets ma démission.
Presento mi dimisión.
On accepte ta démission.
Se acepta tu dimisión.
Elle présenta sa démission.
Presentó su dimisión.
Fut-ce le mot « démission » ?
¿Fue la palabra «dimisión»?
 Waterford démission !
—¡Waterford, dimisión!
– Vous avez ma démission, chef.
—Te presento mi dimisión.
— Je n’accepte pas ta démission.
–No acepto su dimisión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test