Käännös "décollées" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Si bien qu’il s’était effondré comme on souffle une lampe dès que le 767 avait décollé.
En consecuencia, se había apagado como una luz en cuanto el 767 despegó.
Le rouge à ses oreilles décollées, il atteignait son objectif, la petite table bancale faite d’un dévidoir de câble téléphonique, flanquée d’une chaise pliante verte toute cabossée munie d’une bougie éteinte dressée dans un bocal de beurre de cacahuète vide, quand il heurta quelqu’un de plein fouet.
Sus prominentes orejas le ardían; casi había alcanzado su objetivo —la desvencijada mesita hecha con una bobina de cable Ma Bell con una única silla de auditorio verde y abollada a su lado y una vela apagada en un tarro vacío de mantequilla de cacahuete tirada por ahí encima—, cuando se dio de bruces con alguien.
En le voyant se lever et lui tendre la main, Mary fut à nouveau frappée par son apparence banale. Mince, les oreilles décollées, le cheveu rare vaguement roux, avec de petits yeux larmoyants, il aurait pu être vendeur dans un magasin ou serveur, un de ces individus que vous remarquez à peine, car ils n’ont connu ni succès ni échec retentissants.
Cuando Cassandra se levantaba para tenderle la mano, se sintió sobrecogida nuevamente por el aspecto poco distinguido de aquel individuo delgado, de orejas grandes, con el cabello desigual, rojizo, y los ojos apagados. Podría haber sido un dependiente avejentado, o un camarero, una de esas personas en las que apenas se repara porque no triunfaban ni fracasaban de manera espectacular.
Alors même qu’elle semblait s’être remise de l’immolation par le feu de ce vieux moine bouddhiste dans une rue du Sud Vietnam, et qu’elle commençait à pouvoir dormir dans sa chambre sans veilleuse, et sans se réveiller deux ou trois fois par nuit en hurlant, l’événement se reproduisit, un autre moine se fit brûler au Vietnam, puis un troisième, un quatrième… c’est alors qu’il découvrit qu’il n’y avait plus moyen de la faire décoller de la télé.
Cuando parecía haber superado la autoinmolación de aquel anciano monje budista en una calle de Vietnam del Sur y volvía a ser capaz de dormir en su habitación con la luz apagada y sin despertarse gritando dos o tres veces a lo largo de la noche, sucedió de nuevo, otro monje vietnamita se prendió fuego, y le siguieron un tercero y un cuarto…, y cuando esos su-cesos se hicieron habituales el Sueco descubrió que no podía apartar a su hija del televisor.
« Ils n’ont pas encore décollé ? »
–¿Aún no han salido de Tokio?
— Contrôle de décollation.
—Control de guillotinado.
Aucun des autres ballons n’avait encore décollé.
Los otros globos no habían salido todavía.
Il fut surpris qu’ils aient pris le risque de décoller par un temps pareil.
Lo sorprendió que hubiesen salido a volar con tanto viento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test