Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
La carte est déchirée, mouillée de salive et de larmes.
El mapa está desgarrado, mojado de babas y de lágrimas.
Il avait les yeux secs, le cœur déchiré par un poignard.
¡Los ojos secos de lágrimas, el pecho abierto a puñaladas!
J'avais l'impression d'avoir les yeux mouillés, le cœur déchiré.
Tenía lágrimas en los ojos y parecía que el corazón me sangrase.
Françoise se sentit déchirée et les larmes lui vinrent aux yeux.
Francisca se sintió desgarrada y los ojos se le llenaron de lágrimas.
« Il m’a… » – des larmes coulèrent de ses paupières boursouflées – « déchiré l’intérieur. »
—Me… —las lágrimas se agolparon entre los labios hinchados—, me ha cortado.
Peut-être pourraient-ils en prendre une par la taille, ou lui déchirer…
Tal vez podrían coger a una por la cintura, o arrancarle una lágrima…
Il avait son mouchoir dans les mains, le tordant à le déchirer, et les larmes coulaient sur ses joues.
Tenía el pañuelo cogido con ambas manos y lo retorcía una y otra vez y le caían las lágrimas por las mejillas.
— T’as l’air super en forme, je lui dis, et je sens quelque chose se déchirer en moi.
«Tienes un aspecto estupendo», le digo a la vez que siento que se me llenan los ojos de lágrimas.
Déchirée par la douleur, folle de chagrin, dévorée par un insurmontable désespoir.
Lloraba a lágrima viva, desgarrada por el dolor, loca de pena, devorada por una desesperación irreprimible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test