Käännös "débil" espanja
Débil
  • debilitado
Käännösesimerkit
debilitado
La nature en moi était complètement débile et défaite ;
Mi naturaleza quedó totalmente debilitada y deshecha;
Par contre interdis-les aux débiles, aux vieillards et aux affaiblis. 10.
En cambio, prohíbeselas a los débiles, a los ancianos y a los debilitados. 10.
Il a jusqu'à des papiers, imprimés en angrezi, relatant ce qu'il a fait pour des hommes aux reins débiles et des femmes étiolées.
Hasta tiene papeles impresos en anglesi en los que cuenta las cosas que ha hecho por hombres con mal de espalda y mujeres debilitadas.
Le corps débile de Sherri abritait une force plus considérable que celle de toutes ces autres entités réunies, y compris le Dieu vivant.
Sherri tenía más poder en su cuerpo debilitado que esas tres entidades combinadas, con inclusión del mismo Dios Vivo.
puis, rendu faible par l’irréalité, il se versa une grande tasse de café et se tint un instant au-dessus de Timmy — les mots croisés débiles, les carrés vierges.
luego, debilitado por la irrealidad, se sirvió una taza grande de café y se quedó allí de pie un momento, mirando a Timmy, que seguía con el crucigrama simplón, con los rectángulos vacíos.
Playa Giron, le Parthénon patriotique. Appelez-moi Castro, le débile dépoilé – on raconte qu’il s’est rasé la barbe pour esquiver l’effondrement faramineux d’être reconnu par des vengeurs en quête de revanche !
Playa Girón, el Partenón de los patriotas. Ved a Castro, debilitado y depilado; corre la voz de que se ha afeitado la barba para evitar la peligrosa posibilidad de que lo reconozca alguien que busque venganza.
mais l’effort que le Piémontais fit en se soulevant brisa ses forces : le bras étendu vers La Mole s’arrêta à moitié chemin, le poignard échappa à sa main débile, et le moribond retomba sur son oreiller.
pero el esfuerzo que hizo el piamontés al incorporarse acabó con sus fuerzas; se detuvo a la mitad del camin o con el brazo tendido hacia La Mole, el puñal cayó de su debilitada mano y el moribundo volvió a derrumbarse sobre la almohada.
C’est comme s’il avait admis qu’il ne peut plus déconner avec ma mère, au risque de se faire botter le cul hors de la maison, et qu’il est trop affaibli pour trouver une grognasse suffisamment débile pour s’occuper de lui, surtout une qui fait les pâtes comme elle.
Es como si el semi-borrachín hubiera reconocido que ya no puede joder a mi madre o ella le echará a la puta calle, ahora que está demasiado debilitado para encontrar a otra bobalicona que le haga de chacha, sobre todo una que sepa hacer pasta como ella.
— On est tous les deux allés voir ce thérapeute probablement une année de plus, juste pour se rencontrer dans la salle d’attente. — C’est débile, non ? fit Olivier. Il lissa une mèche de ses cheveux blonds, propres et clairsemés.
Creo que los dos visitamos a ese psicoanalista durante un año más de lo que nos hacía falta solo para seguir viéndonos en la sala de espera. —¿No es de locos? —dijo Olivier retirándose de la cara con suavidad un mechón de su debilitado pelo rubio inmaculado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test