Käännös "coupe de ruban" espanja
Käännösesimerkit
Preston Exley – c’était maintenant un entrepreneur d’envergure – et lui ont coupé le ruban.
Preston Exley era ahora el gran contratista y cortó la cinta.
Nous nous approchions du projecteur, dont il nous nommait chaque pièce, et puis nous regardions les photos encadrées sur les murs, qui avaient été prises lors de la soirée d’ouverture du cinéma en grande pompe, où le premier et d’ailleurs le seul maire juif de Newark, Meyer Ellenstein, avait coupé le ruban du hall et accueilli les hôtes célèbres, au nombre desquels figuraient, nous disait-il en désignant leur photo, l’ancien ambassadeur des États-Unis en Espagne et le fondateur du grand magasin Bamberger.
Nos reuníamos cerca del proyector y nos decía el nombre de cada una de sus partes, y luego mirábamos las fotografías enmarcadas que colgaban de las paredes y que fueron tomadas la noche de la inauguración de gala del cine, cuando el primer y único alcalde judío de Newark, Meyer Ellenstein, cortó la cinta que atravesaba el vestíbulo y dio la bienvenida a los invitados famosos, entre los cuales, como nos dijo el señor Tirschwell señalando las fotos, se encontraba el exembajador de Estados Unidos en España y fundador de los grandes almacenes Bamberger.
d’après les gardiens, qui le croisent à deux reprises dans le bureau de change du centre, enfermé au casino en sandales, avec des verres fumés et une chemise à fleurs portant le logo du complexe de bungalows), en tout cas très loin du chantier, qui s’arrête et devient le théâtre d’une véhémente revendication syndicale : deux jours d’occupation pacifique de la Bête et une grillade de saucisses parfumant le futur lobby du complexe, retardent le moment de couper le ruban jusqu’au frais mois de mai, lorsque seul un outlaw en fuite pourrait considérer avec un certain plaisir son séjour dans une maison d’hôtes de la côte uruguayenne, où ils inaugurent enfin le cas de « manque à gagner » le plus triste de toute l’histoire de l’architecture estivale.
según la pareja de caseros, que se lo cruzan dos veces en la casa de cambio del centro, encerrado en el casino en ojotas, con anteojos ahumados y una camisa floreada con el logo del complejo de bungalows), en todo caso muy lejos de la obra, que se interrumpe y motiva un reclamo sindical encendido, con dos días de toma pacífica de la Bestia y una perfumada choriceada en el futuro lobby del complejo, posponen el corte de cinta para el fresco mes de mayo, cuando sólo un outlaw en fuga vería con regocijo una estadía en un tiempo compartido en la costa uruguaya, y disparan el caso de lucro cesante más triste de la historia de la arquitectura estival.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test