Käännösesimerkit
mais c’était là une conséquence, pas une cause.
pero eso fue la consecuencia, no la causa.
C’est là la conséquence, pas la cause.
Ésta es la consecuencia, no la causa.
— Non. Il n’y a pas un très grand nombre d’enfants, mais cela, c’est une conséquence plutôt qu’une cause.
—No. No hay muchos niños, pero esto es más una consecuencia que la causa.