Käännösesimerkit
La seule collision possible est une collision entre des mondes.
La única colisión posible es la colisión de un cosmos con otro.
C’était une collision et il y en aura d’autres.
Era una colisión y habrá otras.
Collision imminente.
Colisión inminente.
— La collision des mondes ?
—¿La colisión de mundos?
— Une collision avec une voiture.
—Una colisión con otro vehículo.
Ce sont mes collisions et ce sont mes histoires.
Son mis colisiones y mis historias.
— Et le bruit des collisions ?
—¿Y el ruido de las colisiones?
Collision frontale.
Una colisión frontal.
Dans ces conditions, les collisions et les quasi-collisions ne sont certainement pas rares.
En esas condiciones de aglomeración, las colisiones y las casi colisiones tal vez no sean muy raras.
Peut-être une collision.
Una colisión, quizá.
En collision frontale.
Sería un choque frontal.
Une collision avec un cervidé.
Un choque con un ciervo.
Une collision sur la route.
Un choque en la carretera.
De telles collisions sont inévitables.
Esos choques eran inevitables.
COLLISION FERROVIAIRE DANS LE YORKSHIRE
CHOQUE FERROVIARIO EN YORKSHIRE
Les collisions se produisaient par surprise.
Los choques se producían sin advertencia.
Alex entendit la collision.
Alex escuchó el choque.
C’était une petite collision, il en était sûr.
Era un choque mínimo, estaba seguro.
Deux camions venaient d’entrer en collision.
Era un choque entre camiones.
Une collision entre trois véhicules.
Un choque, tres vehículos.
donc, pour le moment, nous ne courions aucun danger de collision avec des roches ou des vaisseaux de passage.
Por el momento no corríamos peligro de abordaje o de embarrancar en las rocas.
Je ne peux vous inviter à bord, le navire ayant été fort endommagé dans une collision.
No puedo invitarle a subir al barco, pues ha sufrido terribles daños como consecuencia de un abordaje en la mar.
Même un vaisseau de ligne aurait terriblement souffert d’une telle collision et d’après ce que vous dites ce n’était guère plus qu’un assez gros navire marchand de la Baltique.
Incluso en un navío de línea serían visibles los daños derivados del abordaje, y por lo que tengo entendido no era más que un mercante del Báltico sin un gran arqueo.
Naviguer sur cette rivière, en particulier le samedi après-midi, vous rend vite habile à manœuvrer un canot et surtout à éviter les collisions avec les maladroits et les péniches.
Salir con un bote en el río, especialmente los sábados por la tarde, es la mayor práctica que se puede desear; rápidamente se aprende a patronear una embarcación, a evitar los abordajes y hundimientos;
Mais les travaux plus ou moins clandestins sur l’étrave de la frégate ne lui avaient pas totalement rendu ses qualités de navigation — absolument exceptionnelles jusqu’à cette infâme collision — et de temps à autre, le Ringle, qui de toute manière avait un gréement longitudinal de goélette, se voyait obligé de choquer les écoutes ou même d’amener une voilure pour ne pas prendre d’avance — manœuvres discrètes mais jamais inaperçues des Surprises et toujours mal reçues.
No obstante, el trabajo más o menos clandestino efectuado en la proa de la fragata no le había devuelto las cualidades bolineadoras que la caracterizaban (reseñables hasta aquel condenado abordaje), y una y otra vez sucedía que la Ringle, embarcación que en cualquier caso contaba con aparejo de goleta, tenía que aventar escotas o, incluso, cargar una vela para no andar más que la fragata con la que navegaba en conserva; maniobras discretas, pero que no pasaban desapercibidas. A los marineros de la Surprise no les hacían ninguna gracia.
Par bonheur, Teslyn Baradon ne surréagit pas à cette quasi-collision.
Por suerte, Teslyn Baradon no reaccionó mucho mejor que ella al encuentro.
Des collisions sanglantes les mirent aux prises avec des patrouilles d’agents ou de gardes nationaux.
Sangrientos encuentros los enfrentaron con patrullas de agentes o de guardias nacionales.
Même en nous alignant sur un vecteur perpendiculaire à notre trajectoire actuelle, nous n’aurions pas le temps d’éviter la collision.
Incluso un vector normal a nuestra velocidad no nos apartaría lo suficiente para evitar el encuentro.
Mon seul souci était de savoir de quel côté ils s’en iraient afin d’éviter une collision frontale.
Mi inquietud era ver por qué lado se iban los Marshall, con el fin de evitar un encuentro frontal.
La collision nous avait retardés et, maintenant, une centaine d’engins de reconnaissance, très rapides, nous avaient pratiquement rejoints.
El encuentro había retrasado nuestros progresos, y entonces un centenar de aviones ligeros se encontraban muy cerca de nosotros.
Nous-mêmes pourrions être détruits par une collision accidentelle avant d’avoir pu atteindre le stade où nous…
Nosotros mismos podemos ser destruidos por cualquier encuentro fortuito antes de que alcancemos un nivel suficiente para…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test