Käännös "chocs violents" espanja
Chocs violents
  • choques violentos
Käännösesimerkit
choques violentos
Ils reculèrent, comme s’ils avaient reçu un choc violent.
Como si hubieran recibido un choque violento, retrocedieron.
A trois heures du matin, je fus réveillé par un choc violent.
A las tres de la mañana me despertó un choque violento.
Plus loin, sur Cheyne Street, un autre choc violent.
En alguna parte, calle Cheney abajo, hubo otro choque violento más.
Fergué avait subi un choc violent à cette occasion, un choc pleural, incident souvent lié à cette intervention à la mode.
Había sentido, en efecto, un choque violento, el choque en la pleura, conocido como uno de los accidentes de esta intervención quirúrgica que estaba de moda.
À ce moment, un choc violent se produisit tout près de moi et des éclats de pierre me criblèrent la main droite.
En aquel mismo momento se produjo un choque violento cerca de mí y algunos trozos de piedra me lastimaron la mano derecha.
Une puanteur musquée l’enveloppa au moment où un choc violent à l’épaule droite le faisait tourner sur lui-même.
Un hedor almizclado le envolvió en el mismo momento en que un choque violento contra su hombro derecho le hacía girar sobre sí mismo.
Et puis un choc violent la raidit, la secoua tout entière et elle tomba sur la pierre blanche en râlant.
Luego, un choque violento la puso tensa, la sacudió de arriba abajo y cayó sobre la piedra blanca con un estertor.
Ainsi donc, le premier enchantement de son affection pour Khadidja passé, la vie avec les autres est pour Yasmine un choc violent.
Ahora, una vez pasada la magia de los primeros tiempos en los que sentía tanto afecto por Jadiya, la vida con los demás supone un choque violento para Yasmina.
Le plastic était l’explosif le plus utilisé par le SOE, qui l’appréciait notamment pour sa grande stabilité : il résistait aux chocs violents, aux très hautes températures et pouvait même être brûlé.
El plástico era el explosivo más utilizado por el SOE, que lo apreciaba sobre todo por su gran estabilidad: resistía los choques violentos, temperaturas muy altas e incluso podía quemarse.
Il dépasse le cinéma aux lumières éteintes, peu de voitures circulent à cette heure-ci, il traverse la place Gambetta sans marquer de pause au bord des trottoirs, il ne détesterait pas sentir le choc violent de la tôle lui brisant quelques os.
Pasa por delante del cine con las luces apagadas, a esta hora circulan pocos coches, cruza la plaza Gambetta sin pararse en el bordillo de las aceras, no le importaría sentir el choque violento de la chapa rompiéndole varios huesos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test