Käännös "ces revendications" espanja
Ces revendications
Käännösesimerkit
Rien au monde ne pourrait l’inciter à renoncer à une de ses revendications.
No habría prueba en el mundo que le hiciera retractarse de una afirmación.
— À cause de l’audace exceptionnelle de votre revendication, nous vous accordons un honneur que vous ne méritez pas.
—Debido a la audacia de tu afirmación, te concedemos un honor que no mereces.
— Peu de gens sont au fait de la vérité, mais la revendication de Reffa était légitime.
—Muy poca gente sabe la verdad, pero la afirmación de Reffa era cierta.
Du reste, certaines revendications au sujet de la « tradition romaine » n’étaient pas loin de la fable.
Además, algunas de sus afirmaciones sobre la «tradición romana» eran poco menos que fantasía imaginativa.
Puis il ajouta, d'un ton qui combinait prise de position, revendication, menace et ultimatum : « À moi.
—Mío —añadió luego en un tono que combinaba afirmación, reclamación, amenaza y ultimátum.
Il y avait l’affirmation que la mort, la revendication la plus haute, était le plus haut degré du djihad.
Había la afirmación que la muerte hacía, la más poderosa de todas las enunciaciones, la más elevada yihad.
— Mon époux, vous niez que cet homme soit votre demi-frère, pourtant nombreux sont ceux qui ont entendu sa revendication.
—Esposo, niegas que este hombre es tu hermanastro, pero su afirmación ha sido oída por mucha gente.
Pourtant, de tels appendices sensibles et érectiles, les fourmiliers en sont munis eux aussi, mais sans les complications nées des revendications de pouvoir, même sur les fourmis.
Y, sin embargo, esas sensibles prolongaciones que tenía el comedor de hormigas, que no se veían complicadas por afirmaciones de poder, aun cuando estuviesen relacionadas con las hormigas.
J’avais eu là un geste généreux qui de plus était, j’imagine, pleinement en accord avec les revendications d’égalité et d’indépendance dont je n’avais cessé de harceler mon père dès mon adolescence.
Mi gesto había sido muy generoso, aunque supongo que también podía enmarcarse en las afirmaciones de igualdad y confianza en mí mismo que llevaba haciéndole a mi padre desde la más temprana adolescencia.
Dans un moment de faiblesse, une absence aussi impardonnable que celle qui les avait tous amenés ici, vingt ans plus tôt, il s’était intéressé à leurs revendications hérétiques.
En un momento de debilidad, en un lapso de tiempo tan imperdonable como el que hace veinte años los había traído aquí por primera vez, incluso había investigado algunas de sus afirmaciones heréticas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test