Käännös "causaient" espanja
Causaient
  • estaban charlando
  • fueron el chat
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
estaban charlando
Ils causaient, assis dans l’abri, et quand j’arrivai, ils se turent.
Estaban charlando, sentados, en el refugio, y, al llegar yo, se callaron.
La nuit tomba. Autour des feux, des groupes de gens mangeaient et causaient ;
Cayó la noche. Alrededor de las hogueras había grupos comiendo y charlando;
Laura et elle avaient sympathisé et causaient chiffons. New York. Saks. Bergdorf’s.
Laura empezaba a sentirse cómoda con ella, charlando de tiendas. Nueva York. Saks. Bergdorf.
chuchotant même entre eux plutôt qu’ils ne causaient, conduite qui parut à Cornélius indigne de la gravité qui préside d’ordinaire à de pareils événements.
Cuchicheando incluso entre ellos más bien que charlando, conducta que le pareció a Cornelius indigna de la gravedad que preside de ordinario semejantes sucesos.
Leurs chauffeurs causaient, debout sur le trottoir. – Où est le rouquin qui était là à midi ? demanda Spade. – Parti avec un client. – Il reviendra ici ?
Los conductores estaban juntos, charlando, Spade se llegó a ellos y les preguntó: —¿Por dónde anda el taxista rubio y colorado que estaba aquí esta tarde?
Alors elle les suivit, épiant leurs mouvements, comprenant confusément, avec son instinct de mère, qu’ils ne causaient point comme tous les jours.
Entonces los fue siguiendo a ambos con los ojos, espiando sus movimientos, entendiendo de forma confusa, con su instinto de madre, que no estaban charlando como lo hacían a diario.
L'audacieux forçat collait sa face sur la grille de sa voiture, entre l'huissier et le gendarme qui, sûrs de leur panier à salade, causaient ensemble.
El audaz forzado pegaba la cara a la reja del coche, entre el alguacil y el gendarme que iban charlando, seguros de la solidez del coche celular.
Ceux-ci causaient tranquillement, comme deux amis, car ils étaient devenus amis par le contact de leurs âmes droites, de leurs cœurs simples;
el conde y Jeanne detrás, a una distancia de cien pasos, charlando tranquilamente, como dos amigos, pues del trato de sus almas honradas y sus corazones sencillos había nacido la amistad.
Et tandis que s’obscurcissaient les nuages gris par-delà les arbres du couvent, et que ce court après-midi d’hiver touchait à sa fin, elles causaient.
Continuaron charlando mientras las nubes grises que atravesaban el cielo tras las grandes copas de los árboles del convento se volvían negras y el corto atardecer de invierno se transformaba en noche.
Par cette chaude matinée ensoleillée, Previn était au bureau de la réception, promenant ses regards sur le vaste hall où causaient quelques personnes âgées en sirotant leurs cocktails de la matinée.
En esa calurosa y soleada mañana, Previn estaba ante el escritorio de la recepción, contemplando el gran salón donde se veía a algunas personas mayores, sentadas, charlando y tomando sus cócteles de antes del mediodía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test