Käännös "caries dentaires" espanja
Caries dentaires
Käännösesimerkit
caries
C’est comme une carie dentaire, ça sent mauvais et ça fait mal.
Es como las caries, huelen mal y duelen.
Le radium ajoute une nouvelle dimension à la notion de caries dentaires.
El radio añade toda una nueva dimensión a la idea de la caries.
Il ne pouvait pas avoir de verrues, mais un ulcère à l’estomac, la rougeole, des caries dentaires, oui.
Era inmune a las verrugas; pero podían afectarle la úlcera de estómago, el sarampión y la caries dental.
Couleur rose pâle des gencives indicative d’une anémie, bien qu’aucune carie dentaire n’ait été observée.
Síntomas leves de anemia, detectable en el color rosa pálido de las encías; no presenta caries dental.
C’était comme un mal de dos qui ne passait pas, une carie dentaire qui tourmentait son sommeil : l’infâme était encore dans la ville, caché qui sait où.
Era como un dolor de espalda que no pasa, como una caries que no nos deja dormir: el cobarde seguía en la ciudad, escondido en algún sitio.
Cette corolle de chair bouffie, la bouche, qui se convulse à siffler, aspire et se démène, pousse toutes espèces de sons visqueux à travers le barrage puant de la carie dentaire, quelle punition !
Esa corola de carne abotargada, la boca, que se agita silbando, aspira y se debate, lanza toda clase de sonidos viscosos a través de la hedionda barrera de la caries dental, ¡qué castigo!
Il y a trente-six mille raisons d'abandonner un roman avant la fin: le sentiment du deja lu, une histoire qui ne nous retient pas, notre desapprobation totale des theses de l'auteur, un style qui nous herisse le poil, ou au contraire une absence d'ecriture que ne vient compenser aucune raison d'aller plus loin… Inutile d'enumerer les 35995 autres, parmi lesquelles il faut pourtant ranger la carie dentaire, les persecutions de notre chef de service ou un seisme du c?ur qui petrifie notre tete.
Hay treinta y seis mil motivos para abandonar una novela antes del final: la sensación de ya leída, una historia que no nos engancha, nuestra desaprobación total a las tesis del autor, un estilo que nos pone los pelos de punta, o por el contrario una ausencia de escritura que no es compensada por ninguna razón de seguir adelante… Inútil enumerar las 35.995 restantes, entre las cuales hay que colocar sin embargo la caries dental, las persecuciones de nuestro jefe de oficina o un seísmo amoroso que petrifica nuestra cabeza.
J’en avais vu qui avalaient à moitié des vipères frétillantes avant de les escamoter subrepticement dans les manches de leurs gandouras – un spectacle répugnant et hypnotique à la fois ; la nuit, j’en cauchemardais… Les plus fourbes étaient les charlatans, de tout poil, gesticulant derrière leurs étals encombrés de fioles au breuvage mystérieux, de gris-gris, de pochettes talismaniques et de cadavres de bestioles desséchés célèbres pour leurs vertus aphrodisiaques. Ils proposaient des remèdes à toutes sortes de maladies ; surdité, carie dentaire, goutte, paralysie, angoisses, stérilité, teigne, insomnie, sortilège, guigne, frigidité ;
He visto a algunos tragarse media víbora coleando antes de escamotearla subrepticiamente en las mangas de su gandura: un espectáculo repugnante a la vez que hipnótico que me producía pesadillas nocturnas. Los más trapaceros eran los charlatanes de toda ralea que gesticulaban tras sus puestos atestados de frascos con misteriosos brebajes, amuletos, bolsitas talismánicas y cadáveres de bichos disecados y afamados por sus poderes afrodisíacos. Proponían remedios para todos los males: sordera, caries, gota, parálisis, angustias, esterilidad, tiña, insomnio, sortilegio, cenizo, frigidez, y la gente picaba con una credulidad pasmosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test