Käännös "battement d'aile" espanja
Battement d'aile
Käännösesimerkit
lança Kendra. L’étang qui entourait l’île s’agita sous le battement d’ailes dorées tandis que des astrids émergeaient de l’eau.
—preguntó Kendra. El estanque que rodeaba la isla borboteó con un aleteo de alas doradas, a medida que los ástrides fueron saliendo del agua.
Il ne reçut aucune visitation divine, ne se sentit pas envahi d’une puissance démoniaque au son d’un chœur de claquements de becs d’oiseaux titanesques et de battements d’ailes géantes ;
No tuvo ninguna visión, ni se sintió inundado de ningún poder de ultratumba entre un coro de chasquidos de enormes picos de ave y aleteos de alas gigantescas;
Affairée aux préparatifs de la journée, elle ne remarqua pas la légère agitation de l’air, le léger battement d’ailes blanches et chimériques qui traversa les montagnes et le pont de pierre qui reliait le continent au Château.
Ocupada en sus preparativos para el día que empezaba, no vio la pequeña turbulencia en el aire, el aleteo de alas blancas insustanciales que, procedente de las montañas, atravesó el puente de piedra que unía el macizo del Castillo con el continente.
Il imagina le moment exact où les doigts de l’enfant avaient échappé à la main de sa mère, et il ne douta pas un seul instant que tout avait commencé là, qu’elle était là, la blessure antérieure à toutes les blessures, le battement d’aile qui avait déclenché le cyclone, la fêlure minuscule qui avait ouvert le monde en deux.
Se imaginó el instante exacto en que de la mano de la madre se habían escapado los dedos del niño, y no le cupo duda de que todo había empezado allí, y de que aquélla era la herida anterior a cualquier otra herida, el aleteo de alas que había provocado un tornado, y el crujido que había cuarteado aquella tierra.
Le battement d’ailes des saints et des anges.
El aleteo de santos y ángeles.
Un grand battement d'ailes. Des plumes.
Grandes aleteos, plumas.
Des tonnes de battements d'ailes à la seconde.
Toneladas de aleteos por segundo.
Téméraire ralentit ses battements d’ailes.
Temerario aminoró el ritmo de su aleteo.
C’étaient les vains battements d’aile d’un oiseau en cage.
Era el aleteo indefenso de un pájaro enjaulado.
Battement d'ailes après battement d'ailes, mètre après mètre, trempées et exténuées, nous avançâmes vers notre salut.
Aleteo tras aleteo, metro tras metro, empapadas y cansadas a más no poder, avanzamos hacia la salvación.
C'est ainsi que je m'avançai, un battement d'ailes après l'autre, ravalant ma peur.
Así que avancé, aleteo tras aleteo, tragándome el miedo.
Pas un murmure, pas un battement d’aile ni un coup d’œil furtif.
Ni un murmullo, ni un aleteo, ni pío.
Et puis un bruit, comme un battement d’ailes effrayé.
Luego otro ruido: como un aleteo temeroso.
Avec de puissants battements d’ailes, le dragon s’éleva dans les airs.
El dragón ascendió en el aire con unos vigorosos aleteos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test